Soll die Schule später anfangen?

Wenn morgens der Wecker in aller Herrgottsfrühe klingelt, sind viele Schüler noch nicht wirklich bereit, den komplexen Lehrstoff in der Schule aufzunehmen.

Dass die Schule morgens später anfangen soll, ist schon länger im Gespräch. Argumentiert wird in der aktuellen Diskussion um einen späteren Schulbeginn häufig damit, dass zahlreiche Studien belegen, dass die Leistungsfähigkeit am Morgen bei vielen Jugendlichen mit der Pubertät abnimmt. So haben zum Beispiel Studien aus den USA und auch aus Deutschland gezeigt, dass Schüler, die länger ausschlafen, motivierter sind, bessere Leistungen erbringen und seltener schwänzen. Und laut einer kanadischen Studie fühlen sich zwei Drittel der Teenager bis zehn Uhr „richtig müde“.

Doch ist es wirklich sinnvoll, deswegen die Schule später beginnen zu lassen? Einige Schüler haben mal aus ihrer Sicht die Vor- und Nachteile, die dadurch entstehen würden, zusammengetragen. Hier ist ihre Gegenüberstellung:

Pro: Späterer Schulbeginn

Wer länger schläft, ist erfolgreicher.
Mit einem späteren Schulbeginn konnten schon positive internationale Erfahrungen gesammelt werden.
Mehr Schlaf macht gesund. Zu wenig Schlaf kann krank machen.
Wenn man ausgeschlafen ist, lernt es sich besser.
Wer länger schläft, erscheint frischer im Unterricht.

Contra: Späterer Schulbeginn

Die Schule würde länger dauern. Durch das spätere Ende hätte man am Nachmittag weniger Freizeit zur Verfügung.
Man müsste einige Hobbys – wenn möglich – auf die Morgenstunden verlegen.
Auch wenn die Schule später beginnen würde, wäre nicht jeder Schüler ausgeschlafen. Denn der Schlafbedarf von Kindern und Jugendlichen ist unterschiedlich ausgeprägt. Vielleicht würden einige Schüler auch später ins Bett gehen als bisher.
Vereine würden darunter leiden, wenn die Schüler nachmittags weniger Zeit haben.
Berufstätige Eltern müssten oftmals früher zur Arbeit als die Kinder zur Schule. Das könnte zu Problemen bei der Aufsicht der Kinder führen.
Nach einem langen Schultag sind die Schüler nur noch müde.
Man hätte keine Zeit mehr für Familienausflüge.

Was meint ihr dazu?

85 Kommentare

14.06.2019 14:55 SprinBlisse E-Mail
Better housekeeping Nolita - a href=https://cleanings.profind a cleaning service/a Our specialists organizations Midwood can hold spring cleaning. Our company does spring cleaning plot in areas , we can put in order private households and suburban districts . Our Limited liability Partnership cleaning corporation Shore Acres STEPHENS, is engaged spring cleaning services in New Hyde Park under the direction of LILLIE. Spring cleaning the premises is a good case implement a huge mass of work on tidying up urban areas, rooms and also in my apartment. Roads, courtyards, parks, squares and other urban areas should not only clean up from the dirt that formed during the winter Cleaning the premises in the spring is an opportunity do a huge mass of work on tidying up urban areas, cottage and also in my apartment. Streets, courtyards, gardens, squares and urban territories need not only clear after winter, take out the garbage, and also prepare the territory for the summer. For this need to recover damaged bardyurfs and pavements fix broken small architectural forms sculptures, flowerpots,artificial reservoirs,benches, fences, and so on, refresh fences, painting and other. Our company does spring cleaning 2019 in areas , we can put in order your personal lot park , apartment, tanhaus. Specialists specialized company Gravesend can hold spring general cleaning.

12.06.2019 16:38 ixusabestoret E-Mail
http://mewkid.net/buy-amoxicillin/ - Amoxil a href=http://mewkid.net/buy-amoxicillin/Amoxicillin 500mg/a bsj.ehyf.kkrs-aldenhoven.de.nhv.kr http://mewkid.net/buy-amoxicillin/

12.06.2019 16:04 iqewexuawag E-Mail
http://mewkid.net/buy-amoxicillin/ - Amoxicillin 500mg Capsules a href=http://mewkid.net/buy-amoxicillin/Amoxicillin/a kga.gbpj.kkrs-aldenhoven.de.jst.jq http://mewkid.net/buy-amoxicillin/

11.06.2019 15:42 Blisse E-Mail
Our mission at vape4style.com is to deliver our customers with the best vaping knowledge achievable, helping them vape snappy!. Located in NYC and also in service considering that 2015, we are actually a custom vaping warehouse store offering all sorts of vape mods, e-liquids, pure nicotine salts, case systems, tanks, rolls, and other vaping extras, including batteries as well as outside chargers. Our e-juices are actually regularly clean since our company certainly not merely sell our items retail, yet additionally disperse to local area NYC stores in addition to give wholesale options. This allows our company to continuously revolve our stock, supplying our customers and establishments with the most best inventory possible. If you are a vaper or even trying to leave smoke cigarettes, you are in the ideal area. Want to conserve some money in process? Rush and also join our e-mail mailing list to get unique nightclub VIP, vape4style rebates, advertisings and complimentary giveaways! Our company are actually an special Northeast Yihi rep. Our company are additionally accredited reps of Bad Drip, Harbor Vape, Charlies Chalk Dirt, Beard Vape, SVRF by Saveur Vape, Ripe Vapes, Smok, Segeli, Shed Vape, Kangertech, Triton as well as a lot more. Do not find something you are looking for on our site? Not a complication! Just allow us recognize what you are actually trying to find and we will certainly find it for you at a affordable price. Possess a inquiry regarding a certain item? Our vape specialists will definitely be glad to provide more information concerning just about anything our company market. Simply send our team your question or even contact us. Our team is going to be glad to help! no. 24 salted caramel eliquid bazaar : a href=https://vape4style.com/products/yihi-sx-mini-t-class-200w-tc-box-modYihi SX Mini T Class/a

09.06.2019 09:21 Blisse E-Mail
! - -. , , , , , , /, , link builders, . 10 . - b . - ! , , web-, 1- , - . online-. ! a href=https://seoturbina.ru /a

06.06.2019 21:41 Blisse E-Mail
! SEO - / . , , , , , , , link builders, /, . - . - b Yandex. - ! , , -, , - . . ! a href=https://seoturbina.ru /a

02.06.2019 23:30 axivovipalel E-Mail
http://mewkid.net/buy-amoxicillin/ - Amoxicillin 500mg Capsules a href=http://mewkid.net/buy-amoxicillin/Amoxicillin 500mg Capsules/a tmg.mjoe.kkrs-aldenhoven.de.kcu.yi http://mewkid.net/buy-amoxicillin/

02.06.2019 22:50 ibocolo E-Mail
http://mewkid.net/buy-amoxicillin/ - Amoxicillin 500mg a href=http://mewkid.net/buy-amoxicillin/Amoxicillin 500mg/a emo.fuxn.kkrs-aldenhoven.de.nyb.ni http://mewkid.net/buy-amoxicillin/

01.06.2019 13:22 Pomodorr.com E-Mail
Have you ever considered writing an ebook or guest authoring on other websites? I have a blog centered on the same topics you discuss and would really like to have you share some stories/information. I know my viewers would enjoy your work. If youre even remotely interested, feel free to shoot me an e mail.

27.05.2019 10:15 zeyapetedoy E-Mail
http://mewkid.net/buy-amoxicillin/ - Amoxicillin a href=http://mewkid.net/buy-amoxicillin/Amoxicillin Without Prescription/a usd.dvgr.kkrs-aldenhoven.de.rao.yi http://mewkid.net/buy-amoxicillin/

27.05.2019 09:53 umenozojojilo E-Mail
http://mewkid.net/buy-amoxicillin/ - Amoxicillin 500mg Capsules a href=http://mewkid.net/buy-amoxicillin/Amoxicillin/a hah.arei.kkrs-aldenhoven.de.lzo.hs http://mewkid.net/buy-amoxicillin/

27.05.2019 01:20 pomodorr.com E-Mail
Whats up Dear, are you actually visiting this website daily, if so afterward you will absolutely get pleasant know-how.

23.05.2019 05:04 ajazoqoku E-Mail
http://mewkid.net/buy-amoxicillin/ - Buy Amoxicillin Online a href=http://mewkid.net/buy-amoxicillin/Amoxicillin 500mg Capsules/a dki.ofxh.kkrs-aldenhoven.de.ygb.ja http://mewkid.net/buy-amoxicillin/

23.05.2019 04:32 abigmivomu E-Mail
http://mewkid.net/buy-amoxicillin/ - Amoxicillin a href=http://mewkid.net/buy-amoxicillin/Amoxicillin/a uuq.mbox.kkrs-aldenhoven.de.bzj.jh http://mewkid.net/buy-amoxicillin/

17.05.2019 22:32 uraoyaezix E-Mail
http://mewkid.net/buy-amoxicillin/ - Amoxicillin Online a href=http://mewkid.net/buy-amoxicillin/Amoxicillin/a fqk.vrjd.kkrs-aldenhoven.de.qjf.sh http://mewkid.net/buy-amoxicillin/

17.05.2019 22:05 akicerope E-Mail
http://mewkid.net/buy-amoxicillin/ - Amoxicillin 500 Mg a href=http://mewkid.net/buy-amoxicillin/Amoxil/a igq.sxae.kkrs-aldenhoven.de.hps.ex http://mewkid.net/buy-amoxicillin/

10.05.2019 10:52 obikujitucil E-Mail
http://mewkid.net/buy-amoxicillin/ - Amoxicillin 500mg a href=http://mewkid.net/buy-amoxicillin/Amoxicillin/a ajx.htfo.kkrs-aldenhoven.de.jux.be http://mewkid.net/buy-amoxicillin/

10.05.2019 10:16 ajauruloos E-Mail
http://mewkid.net/buy-amoxicillin/ - 18 a href=http://mewkid.net/buy-amoxicillin/Buy Amoxicillin/a jwo.qomd.kkrs-aldenhoven.de.fif.dr http://mewkid.net/buy-amoxicillin/

08.05.2019 09:08 otabiju E-Mail
http://mewkid.net/buy-amoxicillin/ - Brand Amoxil a href=http://mewkid.net/buy-amoxicillin/Amoxicillin 500mg Capsules/a yut.oyxz.kkrs-aldenhoven.de.jql.ht http://mewkid.net/buy-amoxicillin/

08.05.2019 08:31 orioluxepo E-Mail
http://mewkid.net/buy-amoxicillin/ - Buy Amoxicillin Online a href=http://mewkid.net/buy-amoxicillin/Amoxicillin/a qev.gbqd.kkrs-aldenhoven.de.cbo.ga http://mewkid.net/buy-amoxicillin/

02.05.2019 17:09 ChrisTot E-Mail
Dukascopy Connect 911 ? , Dukascopy Bank SA, , . . , . 0,2 1 . 5 Dukascoins FCZ-T5H ( )( 5 , , 1 Dukascoins 0,8 1,0 ). , 6 ! . , , . 5 Dukascoins ! ? Dukascopy Connect 911 - . - , . , . , .. ! , . , 3-4 ! Dukascopy Connect 911? : http://crazy911.com/referrals/?ref=shareFCZ-T5H Dukascopy Connect 911! Play Market Appstore 2. , , -, . ! , - FCZ-T5H Dukascoins : - ( 5 Dukascoins.) , - . 3. , . , - - . , : https://www.dukascopy.bank/open-account/?lang=ru . , , - , , ( ). , , . , . , 18, . , ; , , -. , . . ! . 4. ! - - (1-2 ). - - Video Identification. , . . , , ( MRZ . MRZ : http://prntscr.com/kxp0sd ). ! . , . . , . . , . , , ! 40-50 ! 5-6 . , . . . 5. . , , . - , , . 1 , , -, 20 . . 5. ( , 5-7 ), , , . ( , ). , - https://www.dukascopy.bank/swiss/ ! . , CHF, ( RUB, EUR USD)» 5Dukascoins! 5 Dukascoins , ! , . . 14 , , . ? , , , , 10 , , , . https://vk.com/id_denisovich ; Telegram: id_denisovich ; Instagram: id_denisovich

28.04.2019 14:56 anowacikob E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Amoxicillin a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Buy Amoxicillin Online/a wdt.atuy.kkrs-aldenhoven.de.ksi.eh http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

28.04.2019 14:28 onafedax E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Amoxil Used a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Amoxicillin 500 Mg/a iex.amhk.kkrs-aldenhoven.de.ysa.nv http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

23.04.2019 10:56 ewemaceglqu E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Amoxicillin 500mg a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Buy Amoxicillin Online/a ilt.qtuy.kkrs-aldenhoven.de.pzg.qn http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

23.04.2019 10:33 envanuaburif E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Amoxicillin 500 Mg a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Amoxicillin 500 Mg/a wtb.gkes.kkrs-aldenhoven.de.dmh.yk http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

16.04.2019 10:11 euyiretoniout E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Buy Amoxicillin Online a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Amoxicillin/a rbm.zrqf.kkrs-aldenhoven.de.otr.ks http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

02.04.2019 16:09 nxetejzuxi E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Amoxicillin 500mg a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Amoxicillin For Sale/a pwl.iyks.kkrs-aldenhoven.de.ntj.og http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

02.04.2019 15:33 esejogn E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - 18 a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Buy Amoxicillin/a sjw.mdxt.kkrs-aldenhoven.de.gea.qv http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

02.04.2019 15:32 uzopamecuxi E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Amoxicillin a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Amoxicillin/a mfe.aawi.kkrs-aldenhoven.de.lpi.xk http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

02.04.2019 11:50 ipamomakelaef E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Buy Amoxicillin a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Amoxicillin 500 Mg/a yqy.dolk.kkrs-aldenhoven.de.alo.eh http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

02.04.2019 11:41 isagedeweolu E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Amoxicillin 500 Mg a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Amoxicillin/a ewl.iott.kkrs-aldenhoven.de.fsf.ig http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

28.03.2019 08:42 PeterOpeni E-Mail
https://filmeckclok11.wordpress.com https://kinosbig148.wordpress.com https://kinosfeik1n1.wordpress.com https://filmsfeik12019.wordpress.com https://kinorim15.wordpress.com https://kinoshkaivi12018.wordpress.com https://filmeckslon1n1.wordpress.com https://kinoshkanew12019.wordpress.com https://kinosbigs148.wordpress.com https://filmecknew124x7.wordpress.com 2018 2018 4

28.03.2019 07:57 LeonardSnuro E-Mail
https://filmsclok11.wordpress.com https://filmeckonlain119.wordpress.com https://filmeckbigs12019.wordpress.com https://kinorom1n1.wordpress.com https://kinoboss148.wordpress.com https://filmeckclok15.wordpress.com https://filmecksuper12018.wordpress.com https://kinoshkaslon15.wordpress.com https://filmecksuper118.wordpress.com https://kinostok119.wordpress.com 2018 ost 2018

28.03.2019 07:11 WilliamHug E-Mail
https://filmsxlam148.wordpress.com https://filmeckonlain11.wordpress.com https://kinonew118.wordpress.com https://kinorim119.wordpress.com https://kinoshkaclok148.wordpress.com https://filmsnew118.wordpress.com https://filmeckrom12019.wordpress.com https://kinosonlain12019.wordpress.com https://kinosfilin119.wordpress.com https://kinoivi12019.wordpress.com 2018 2019 2018 2019

27.03.2019 07:26 RichardKnile E-Mail
https://kinobig12019.wordpress.com https://kinossuper119.wordpress.com https://filmeckbig124x7.wordpress.com https://kinoshkaboss124x7.wordpress.com https://filmsrim118.wordpress.com https://filmsrom12018.wordpress.com https://filmsfilin124x7.wordpress.com https://kinoshkaslon118.wordpress.com https://filmeckstok1n5.wordpress.com https://filmsbig11.wordpress.com 2019 2018 2018 2019 2019

26.03.2019 22:12 Williamjib E-Mail
https://kinosonlain15.wordpress.com https://filmeckslon148.wordpress.com https://filmsfilin12019.wordpress.com https://kinoboss15.wordpress.com https://kinosivi15.wordpress.com https://filmsnew15.wordpress.com https://filmsstok15.wordpress.com https://kinoshkaonlain1n5.wordpress.com https://kinosstok12018.wordpress.com https://kinobigs1n5.wordpress.com 2019 2019 2019 2019

25.03.2019 03:50 Ronniewem E-Mail
https://kinoxlam1n5.wordpress.com https://filmsbigs12018.wordpress.com https://kinoshkaboss15.wordpress.com https://filmeckbig119.wordpress.com https://kinosstok124x7.wordpress.com https://filmsrim12018.wordpress.com https://kinosuper12018.wordpress.com https://kinoshkarim1n5.wordpress.com https://filmecksuper15.wordpress.com https://filmeckfilin119.wordpress.com 2018 2018 2017

22.03.2019 07:37 Stephenvep E-Mail
https://filmeckxlam12019.wordpress.com https://filmspark148.wordpress.com https://filmssuper1n1.wordpress.com https://kinospark12019.wordpress.com https://kinoivi118.wordpress.com https://kinosboss11.wordpress.com https://filmssuper119.wordpress.com https://filmeckivi119.wordpress.com https://kinoshkaivi1n5.wordpress.com https://kinobigs119.wordpress.com 2018 2017 2019 2018 hd 1080

21.03.2019 21:37 ayizefe E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Buy Amoxicillin a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Buy Amoxicillin Online/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

21.03.2019 21:22 aeziwadiniwo E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Amoxicillin 500mg Capsules a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Buy Amoxicillin/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

21.03.2019 16:25 aowujexo E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Buy Amoxicillin a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Buy Amoxicillin/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

21.03.2019 15:56 aedeboqogr E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Amoxicillin 500mg Capsules a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Buy Amoxicillin Online/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

19.03.2019 12:15 ecvewuz E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Amoxicillin 500mg a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Amoxicillin 500mg/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

19.03.2019 11:39 ewijiohi E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Amoxicillin 500mg Capsules For Sale a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Buy Amoxicillin Online/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

19.03.2019 07:27 ibohiegene E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Amoxicillin No Prescription a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Amoxicillin/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

19.03.2019 07:00 opatecuhova E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Amoxicillin Online a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Amoxicillin 500 Mg/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

18.03.2019 12:23 peimocogigwu E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - 18 a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Amoxicillin 500 Mg/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

18.03.2019 11:48 iwunaneze E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Amoxicillin Online a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Amoxicillin For Sale/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

18.03.2019 05:39 nitewipqih E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Buy Amoxicillin a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Buy Amoxicillin/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

18.03.2019 05:30 ordulozyamag E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Buy Amoxicillin a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Amoxicillin/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

15.03.2019 16:13 utxuhela E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Amoxicillin a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Buy Amoxicillin Online/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

15.03.2019 15:46 uwecvot E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Order Amoxicillin 500mg a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Amoxicillin/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

15.03.2019 12:37 ovqeizigi E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Buy Amoxicillin a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Amoxicillin 500mg/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

15.03.2019 12:08 agikzuh E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Amoxicillin a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Amoxicillin 500mg Capsules/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

15.03.2019 02:46 unolaji E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Generic Amoxicillin 500 Mg a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Buy Amoxicillin/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

15.03.2019 02:11 otofunej E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - 18 a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Buy Amoxicillin/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

14.03.2019 23:24 etuzehivolmos E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Amoxicillin a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Amoxicillin Online/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

14.03.2019 22:42 uodikusive E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Buy Amoxicillin Online a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Amoxicillin/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

11.03.2019 20:19 ijogozefisala E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Amoxicillin a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Buy Amoxicillin Online/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

11.03.2019 17:11 oduufuwoj E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Amoxicillin 500 Mg a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Buy Amoxicillin/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

11.03.2019 17:02 ulunizemozoj E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - 18 a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Buy Amoxil 500mg/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

05.03.2019 21:46 exaahoaruamle E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Buy Amoxicillin a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Amoxicillin 500mg Capsules/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

05.03.2019 21:02 uqeufis E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Buy Amoxicillin a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Buy Amoxil 500mg/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

05.03.2019 15:50 oboforecuper E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Amoxicillin 500 Mg a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Amoxicillin/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

05.03.2019 15:37 igetuxuztet E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Order Amoxicillin 500mg a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Amoxicillin 500mg/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

03.03.2019 08:05 JamesBeado E-Mail
http://sockinop.ga http://sockinop.cf http://sockinop.gq http://sockinop.ml http://sockinop.tk 2017 2 4

26.02.2019 07:58 eyvozohi E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Amoxicillin a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Buy Amoxicillin/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

26.02.2019 07:44 qorexiqemix E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Amoxicillin 500 Mg a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Amoxicillin 500mg Capsules/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

26.02.2019 02:23 ezulooriheti E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Amoxil Buy Generic a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Buy Amoxicillin/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

26.02.2019 02:09 oyihtos E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - 18 a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Amoxicillin 500mg/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

25.02.2019 03:58 egeceqozutu E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - 18 a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Buy Amoxicillin Online/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

25.02.2019 03:19 avieolojukog E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Amoxicillin a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Amoxicillin No Prescription/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

24.02.2019 21:38 ikwuculoxiqa E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Buy Amoxicillin a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Amoxicillin/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

24.02.2019 20:53 evorodefcu E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Amoxicillin No Prescription a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Buy Amoxicillin Online/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

24.02.2019 10:30 MatthewKah E-Mail
http://kinoslyp.ml http://kinoslyp.gq http://progonovnet.xyz/sitemap.xml http://kinoslyp.ga http://kinoslyp.tk http://kinoslyp.cf 2019 2019 2018 2019 2019 2019 2019

23.02.2019 14:34 Thomasgelty E-Mail
http://progonovnet.xyz/sitemap.xml 2019 2019 2019 2019

23.02.2019 08:29 uiabogixun E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Buy Amoxicillin a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Amoxil/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

23.02.2019 07:55 eewecim E-Mail
http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/ - Amoxicillin a href=http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/Amoxicillin Without Prescription/a http://theprettyguineapig.com/amoxicillin/

11.02.2019 07:49 Williamgag E-Mail
https://klaustrofobonlain2019.wordpress.com https://klaustrofobkinoshka2018.wordpress.com https://klaustrofobxlam19.wordpress.com https://klaustrofobnew2018.wordpress.com https://klaustrofobxlam48.wordpress.com https://klaustrofobrom18.wordpress.com https://klaustrofobrimn5.wordpress.com https://klaustrofobkinos5.wordpress.com https://klaustrofobbig2018.wordpress.com https://klaustrofobpark2019.wordpress.com 2019 2019 2019 2019

11.02.2019 05:57 CharlesHailk E-Mail
https://klaustrofobbigs1.wordpress.com https://klaustrofobkino5.wordpress.com https://klaustrofobbigsn1.wordpress.com https://klaustrofobfilmeck2019.wordpress.com https://klaustrofobbig24x7.wordpress.com https://klaustrofobfeik24x7.wordpress.com https://klaustrofobivi48.wordpress.com https://klaustrofobkinos1.wordpress.com https://klaustrofobsuper24x7.wordpress.com https://klaustrofobstok1.wordpress.com 2019 2019 2019 2019 2019 2019

10.02.2019 20:10 Danielwar E-Mail
https://klaustrofobfilms2018.wordpress.com https://kinokridivi18.wordpress.com https://klaustrofobkinoshka24x7.wordpress.com https://klaustrofobsuper2018.wordpress.com https://klaustrofobfilin48.wordpress.com https://kinokridivi2018.wordpress.com https://filmskridslonn5.wordpress.com https://kinoskridxlam2019.wordpress.com https://filmeckridivi2019.wordpress.com https://klaustrofobfilmn5.wordpress.com hd hd 2018 2018 2018 720 2018

10.02.2019 19:27 KennethImpab E-Mail
https://kinokridfeikn1.wordpress.com https://kinoshkakridfeik24x7.wordpress.com https://kinoshkakridrim1.wordpress.com https://kinoshkakridclok1.wordpress.com https://kinokridsuper24x7.wordpress.com https://kinoskridboss2018.wordpress.com https://filmeckridsupern1.wordpress.com https://filmeckridfilinn5.wordpress.com https://kinoskridpark5.wordpress.com https://filmeckridfeik18.wordpress.com 2018 2018 hd 2019 2018 1080 hd

10.02.2019 12:35 Randymak E-Mail
https://filmskridrim18.wordpress.com https://filmeckridsuper24x7.wordpress.com https://filmskridrim5.wordpress.com https://filmskridboss5.wordpress.com https://filmeckridclokn5.wordpress.com https://filmskridbigs24x7.wordpress.com https://kinokridslon18.wordpress.com https://kinokridsuper2019.wordpress.com https://kinokridslonn1.wordpress.com https://filmskridsuper18.wordpress.com 2019 2018 torrent 2018 hd 1080 hd

01.02.2019 09:06 Informatik E-Mail
Grundlagen php Php ist eine servergestützte Programmiersprache, das bedeutet, dass die Befehle der Sprache auf dem Server der Webseite ausgeführt werden. Um Webseiten mit php lokal testen zu können, verwendet man die Serverumgebung xampp. Ist xampp gestartet, kann in der Adresszeile des Browsers über „localhost“ auf den Server zugegriffen werden. Der Server lädt bei der Eingabe von „localhost“ die Datei index.php im Verzeichnis htdocs. Php ist eine Programmiersprache. Der Server erkennt an den Tags ?php und ?, dass der Text zwischen den Tags php-Code ist. Die Kommunikation zwischen dem Browser und dem Server wird über Formularfelder hergestellt. Der HTML-Code form action=index.php method=POST sorgt dafür, dass alle Daten des Benutzers, die im diesem Formularfeld eingegeben wurden, an die Datei „index.php“ auf den Server geschickt werden. Die Methode „POST“ informiert den Server darüber, dass die Daten des Benutzers versteckt an den Server gesendet werden. Variablen Alle Variablen in php beginnen mit dem $-Zeichen. Benutzereingaben die mit der Methode „POST“ an den Server geschickt werden, haben alle die Variable $_POST. Auf die Benutzereingabe des Input-Feldes input type=text name=wert1 value= / kann über die Variable $_POST[wert1] zugegriffen werden. Es macht Sinn, die Servervariablen $_POST in eigene Variablen zu kopieren, dadurch spart man sich Tipparbeit: $wert1 = $_POST[wert1] Variablennamen dürfen keine Sonderzeichen und keine Leerzeichen enthalten. Folgende Zeichen sind erlaubt: A bis Z, a bis z, 0 bis 9, _ Der echo-Befehl Der echo-Befehl weist den Server an, an dieser Stelle des HTML-Codes Text auszugeben: echo Hallo Welt gibt den Text Hallo Welt in der Webseite aus, und zwar genau an der Stelle, an der der php-Befehl steht. Verschiedene wichtige php-Befehle $string = htmlspecialchars($wert) Die Funktion htmlspecialchars überprüft, ob in der Variablen $wert Programmcode enthalten ist. Dieser Programmcode wird unschädlich gemacht (maskiert) und als Ergebnis zurückgegeben. Das bedeutet, dass die Variable $string den unschädlichen Inhalt der Variablen $wert enthält. Dieser Inhalt kann nun mithilfe des echo-Befehls ausgegeben werden – gefahrlos! $string = strip_tags($wert) h1, script, body, div, usw. sind Tags, die HTML-Codes entsprechen. So sorgen die Tags h1Text/h1 dafür, dass das Wort „Text“ als Überschrift ausgegeben wird. Der php-Befehl strip_tags() entfernt alle Tags aus der Variablen $wert und liefert den reinen Text zurück. Bsp.: $benutzername = strip_tags(h1Müller/h1) In $benutzername steht nur noch das Wort Müller   $laenge = strlen($wert) Die Funktion strlen() liefert die Anzahl der Zeichen des Inhaltes der Variablen $wert zurück. Bsp.: $laenge = strlen(Hallo Welt) $laenge hat den Wert 10, denn auch Leerzeichen zählen mit $kanal = fopen($dateiname, $zugriff) Öffnet die Datei $dateiname auf dem Server. $dateiname muss als String den eigentlichen Dateinamen enthalten, z.B. gaestebuch.txt. Die Variable $zugriff enthält als String die Zugrifftmethode auf die Datei: nur lesen, nur schreiben, lesen und schreiben, usw… $zeile = fgets($kanal) Der Befehl fgets() liest eine Zeile aus der mit $kanal geöffneten Datei. fwrite($kanal, $text) Die Funktion fwrite() schreibt den Text aus der Variablen $text in die mit $kanal geöffneten Datei, und zwar an das Dateiende. $dateiende = feof($kanal) Die Funktion feof() liefert true zurück, wenn das Ende der mit $kanal geöffneten Datei erreicht ist. Vorgehensweise: öffnen und lesen einer Datei 1. Welche Datei will ich öffnen = Dateiname und Pfad 2. Mit dem Befehl fopen() die Datei öffnen 3. Wenn man noch nicht am Ende der Datei angekommen ist (Funktion: feof()), liest man die Zeilen Zeile für Zeile in eine Variable (Funktion fgets()). 4. Jede Zeile wird ausgegeben. Funktion: echo 5. Datei wird geschlossen mit fclose(). Strukturgramm Datei öffnen Solange Dateiende nicht erreicht: { Lies aktuelle Zeile ein Gib aktuelle Zeile aus Weiter zur nächsten Zeile } Datei schließen Operatoren in php Bei der if-Anweisung wird der Code nur dann ausgeführt, wenn eine bestimmte Bedingung erfüllt ist: if (Bedingung erfüllt) { Programmcode } Bedingungen sind z.B. Vergleiche zwischen Variablen. Bsp.: $wert1 = 10; $wert2 = 20; if ($wert1 $wert2) { Code… } In diesem Beispiel wird überprüft, ob der Inhalt von $wert1 größer ist als der Inhalt von $wert2. Das -Zeichen (Größer-Zeichen) ist der Operator. Es gibt folgende Operatoren: == einfacher Vergleich === bitgenau gleich größer als kleiner als != nicht gleich Wichtig! Ein einfaches =-Zeichen ist kein Operator, stattdessen weist es einer Variablen einen Wert zu.

24.01.2019 09:09 hallowelt E-Mail
Bibel Zur Navigation springen Zur Suche springen Die Bibel ist eine Weiterleitung auf diesen Artikel. Zu anderen Bedeutungen beider Schreibweisen siehe Bibel (Begriffsklärung). Die erste mit beweglichen Lettern gedruckte Bibel – die Gutenberg-Bibel Als Bibel (altgriechisch βιβλία biblia ‚Bücher‘; daher auch Buch der Bücher) bezeichnet man eine Schriftensammlung, die im Christentum als Heilige Schrift mit normativem Anspruch für die ganze Religionsausübung gilt. Die „Bibel des Judentums“ ist der dreiteilige Tanach, der aus der Tora (Weisung), den Nevi’im (Propheten) und Ketuvim (Schriften) besteht. Diese Schriften entstanden seit etwa 1200 v. Chr. im Kulturraum der Levante und Vorderen Orient und wurden bis 135 n. Chr. kanonisiert. Das Christentum übernahm alle Bücher des Tanachs, ordnete sie anders an und stellte sie als Altes Testament (AT) dem Neuen Testament (NT) voran. Beide Teile wurden bis zum 3. Jahrhundert für kanonisch erklärt; spätere christliche Konfessionen haben diesen Kanon leicht abgewandelt. Die zweiteilige Bibel ist das am häufigsten gedruckte und publizierte und in die meisten Sprachen übersetzte schriftliche Werk der Welt. Inhaltsverzeichnis [Verbergen] 1 Bezeichnung 2 Tanach 2.1 Handschriften 2.2 Kanonisierung 2.3 Einteilung 2.4 Übersetzungen 3 Bibel 3.1 Altes Testament 3.2 Neues Testament 3.3 Verhältnis des NT zum AT 3.4 Normativer Anspruch als „Wort Gottes“ 3.5 Übersetzungen 3.6 Verbreitung und Sammlungen 4 Bibel im Islam 5 Bibelkritik 6 Weiterführende Informationen 6.1 Siehe auch 6.2 Literatur 6.3 Weblinks 7 Einzelnachweise Bezeichnung Der Ausdruck „Bibel“ stammt vom griechischen Neutrum βιβλίον („Papyrus-Rolle“), abgeleitet von bíblos oder býblos („Papyrusstaude“, „Papyrusbast“). Byblos hieß die phönizische Hafenstadt, die in der Antike ein Hauptumschlagplatz für Bast war, aus dem die Papyrusrollen hergestellt wurden. Der Plural biblia („Schriftrollen, Bücher“) wurde im Kirchenlatein irrtümlich als Singular eines lateinischen Femininums aufgefasst. „Biblia“ wurde im Christentum Synonym des ebenfalls weiblichen Ausdrucks „Heilige Schrift“ (altgriechisch Ἁγία Γραφή hagía graphé), der hier AT und NT bezeichnet. Die nationalen Sprachen übernahmen das Wort; im Deutschen wurde es zu Bibel. Deutschsprachige Wörterbücher definieren das Wort daher als „Gesamtheit der Bücher des Alten und Neuen Testaments“.[1] Tanach → Hauptartikel: Tanach Handschriften Ausschnitt der Jesajarolle, eine der ältesten und besterhaltenen Bibelhandschriften, ca. 180 v. Chr. Samaritanischer Pentateuch, Dtn 1,44 EU, Manuskript in der Cambridge University Library → Hauptartikel: Handschriften Der Tanach oder Tenach (hebräisch תנ״ךl), ein Akronym aus den drei Anfangsbuchstaben seiner Teile, wurde überwiegend auf Hebräisch, kurze Passagen auch auf Aramäisch verfasst. Antike Handschriften bestanden aus aufgerolltem Papyrus oder Leder, das mit ruß- und harzhaltiger Olivenöltinte beschrieben wurde. Eine solche Rolle konnte nur begrenzte Inhalte aufnehmen. Die ältesten bekannten Handschriften mit Fragmenten zu allen Büchern des Tanach fand man unter den Schriftrollen vom Toten Meer (etwa 200 v. Chr. bis 100 n. Chr.), darunter auch die älteste fast vollständige Einzelrolle, eine 7,34 Meter lange Niederschrift des Buchs Jesaja (um 180 v. Chr.). Die meisten dieser Handschriften sind in Hebräisch verfasst worden, Teile davon in Aramäisch, manche in Griechisch. Im 1. Jahrhundert n. Chr. entstand mit dem Kodex eine Handschriftenform, die auch längere Texte und Zusammenstellungen mehrerer Schriften aufnehmen konnte. Kodices konnten ebenfalls aus Papyrus oder Pergament gefertigt sein. Mit der endgültigen Kanonisierung des Tanach um 135 ergab sich die Notwendigkeit einer einheitlichen Fassung und Vokalisierung der hebräischen Konsonantenschrift. Damit begann die tausendjährige Arbeit der Masoreten. Auf ihrer Textvereinheitlichung beruhen die ersten vollständigen hebräischen Bibelhandschriften des Mittelalters, allen voran der Codex Leningradensis von 1008. Diese Version des Tanach galt seit der Renaissance als gemeinsame Urform all seiner späteren Übersetzungen. Die ältesten vollständigen masoretischen Handschriften des Tanach bilden auch die Grundlage der heutigen wissenschaftlich anerkannten Ausgaben der Biblia Hebraica, zum Beispiel der Biblia Hebraica Stuttgartensia. Der Fund ausrangierter Bibelfragmente in der Geniza von Kairo um 1850, vor allem aber der Schriftrollen vom Toten Meer (1947–1956 und 1961) widerlegte die Annahme eines einheitlichen hebräischen „Urtextes“: Vor und nach seiner Kanonisierung existierten mehrere voneinander abweichende Textvarianten parallel zueinander, neben der Septuaginta vor allem der Samaritanische Pentateuch (4. Jahrhundert v. Chr.). Hinter allen bekannten Textfassungen der Bibel und den meisten ihrer Einzelschriften standen mehrere Autoren und Redaktoren. Die gemeinsame Version der Masoreten stand erst am Ende, nicht am Anfang dieses Traditionsprozesses. Gleichwohl bestätigten die neuen Schriftfunde die große Übereinstimmung der masoretischen Versionen mit den 1.000 Jahre älteren hebräischen Bibeltexten. Kanonisierung → Hauptartikel: Bibelkanon „Kanon“ bedeutet „Richtschnur“ oder „Richtmaß“ und meint hier die festgelegte Liste jener Bücher, die in einer bestimmten religiösen Gemeinschaft als normatives Wort Gottes gelten. Mit einer gewissen Eigendynamik tendierte die Sammlung von Schriften mit autoritativem theologischen Anspruch zu einem verbindlichen Abschluss ihres Umfangs und ihrer Inhalte. Diesen Prozess nennt man „Kanonisierung“. Die Anfänge der Kanonisierung lagen in der vorexilischen Königszeit der Reiche Israel und Juda: So berichtet 1 Kön 22 EU von der Auffindung eines „Gesetzbuchs“ im Jerusalemer Tempel, das den judäischen König Josia 621 v. Chr. zu einer jahwistischen Kultreform und Abschaffung des Synkretismus veranlasst haben soll. Gemeint war das 5. Buch Mose (gr./lat. „Deuteronomium“), das seinerseits in vieler Hinsicht die Gebotsoffenbarung am Sinai (2.–3. Buch Mose) aktualisierend wiederholt. Spätestens seit dem Wiederaufbau des Tempels 539 v. Chr. war die Tora als erster und wichtigster Teil der hebräischen Bibel kanonisch. Nach der Meinung des Schriftstellers Flavius Josephus umfasste dieser Kanon nur 22 Bücher nach der Anzahl der Buchstaben des hebräischen Alphabets und laut des griechischen 4. Esrabuchs der Septuaginta 24 Bücher, nach der doppelten Zahl der Zwölf Stämme Israels. Dabei wurden vermutlich dieselben Schriften verschieden unterteilt. Für die Samaritaner bildete ihre eigene Tora bei ihrer Abspaltung im 4. Jahrhundert v. Chr. vom Judentum das einzige, maßgebende Gotteswort. Der Kanon des Tanach wurde nach der Niederlage im letzten jüdischen Krieg gegen die Römer (135 n. Chr.) abgeschlossen. Seine 24 Bücher sind im Midrasch Kohelet Rabbah (hebr. קהלת רבה) erstmals erwähnt. Einteilung Torarolle, ehemalige Synagoge Glockengasse in Köln Die Tora („Weisung“ oder „Lehre“) bildet den ersten Teil des Tanach. Aus der hebräischen Torarolle, ohne Teamim oder Nikud, wird abschnittweise in der Synagoge vorgelesen. Der Vorlesungszyklus beginnt und endet im Herbst mit dem Torafreudenfest. Die 54 Wochenabschnitte werden Paraschot bzw. Paraschijot פרשיות (hebr. „Einteilung“) oder Sidrot סדרות (aramäisch „Ordnung“) genannt. In der hebräischen Sprache werden die fünf Bücher der Tora anhand ihrer ersten bedeutenden Worte benannt: Bereschit (בְּרֵאשִׁית, wörtlich „Im Anfang“) Schemot (שִׁמוֹת, wörtlich „Namen“) Wajikra (ויקרא, wörtlich „Er rief“) Bəmidbar (במדבר, wörtlich „In der Wüste“) Devarim (דברים, wörtlich „Worte“) Diese Einteilung erfolgte nach bestimmten inhaltlichen Gesichtspunkten: Jeder Bericht in den Büchern hat einen klaren Anfang und eine deutliche Zäsur am Ende, ist aber trotzdem mit den anderen verbunden. Die fünf Bücher werden in Buchform auch Chumasch oder Pentateuch (griechisch „fünf Buchrollen“) genannt. Die Tora umfasst die Geschichte der Schöpfung und der Israeliten seit den Erzvätern (ab Gen 12), Israels Auszug aus Ägypten (Ex 1-15), dem Empfang der Gebote durch Mose (Ex 19 ff.) und dem Zug ins verheißene Land (Lev-Num). Der Begriff „Tora“ bezieht sich nicht nur auf die Mitzwot (Gebote Gottes), den ethischen Monotheismus und die jüdische Kultur, sondern auf die gesamte Ordnung der Schöpfung. Sie nimmt Bezug auf älteste erzählerische Stoffe und Traditionen, die vermutlich im Verlauf von Wanderungsbewegungen semitischer Völker im Allgemeinen und der Hebräer im Besonderen vom Zweistromland über Kanaan nach und aus Ägypten entstanden. Die Hebräer wurden spätestens 1200 v. Chr. im Kulturland Kanaan sesshaft. Diese Stoffe und Traditionen wurden über Jahrhunderte zunächst mündlich tradiert. Ihre Verschriftung und Zusammenstellung ist für frühestens um 1000 v. Chr. herum belegbar, nachdem die Zwölf Stämme Israels ein Staatswesen mit Saul als erstem König Israels wählten. Die Tora wurde nach der Rückkehr aus dem Babylonischen Exil (539 v. Chr.) bis spätestens 400 v. Chr. kanonisiert. Newiim, 1. Buch Samuel, Codex von Aleppo, 10. Jh. n. Chr. Zu den Neviim („Propheten“) zählen: Buch Josua Richter Samuel (ein Buch, geteilt in zwei Rollen) Buch Könige (ein Buch) Jesaja Jeremia Ezechiel Zwölfprophetenbuch Diese Bücher erzählen in chronologischer und religiöser Ordnung die Geschichte Israels vom Tod Moses, der Landverteilung an die zwölf Stämme Israels bis zur Zerstörung des ersten Jerusalemer Tempels (586 v. Chr.). Die Neviim beginnen mit der Unterordnung Josuas, der Sohn Nuns, unter die Autorität Moses (Jos 1,5 EU) und schließt mit Maleachi als letztem Propheten mit der Rückbindung an die Tora. Die drei Propheten Jesaja, Jeremia und Ezechiel sind analog zu den drei Erzvätern jeweils einem Buch zugeteilt; die übrigen Propheten bilden als Analogie zu den zwölf Söhnen Jakobs das Zwölfprophetenbuch. Die Prophetenbücher wurden frühestens im 4. Jahrhundert v. Chr. kanonisiert. Am Schabbat und an den Feiertagen wird nach der Toravorlesung in der Synagoge jeweils in der Haftara ein Abschnitt aus den Newiim vorgelesen. Esther-Rolle, Fès, Marokko, 13./14. Jh. n. Chr.. Zu den Ketuwim („Schriften“) gehören: Buch der Psalmen Ijob Buch der Sprichwörter Buch Rut Hoheslied Kohelet Klagelieder Jeremias Buch Ester Buch Daniel (kein Prophet) Buch Esra und Nehemia Erstes und Zweites Chronikbuch In diesen Werken ist eher wörtliche Rede von Menschen als von Gott überliefert. Sie sind vermutlich alle nach dem Exil und später als die vorherigen Propheten entstanden, überwiegend anzunehmen ab 200 v. Chr. Einige könnten vor oder parallel zu den zwölf kleinen Propheten entstanden sein. Dennoch ist ihre Bedeutung diesen nachgeordnet. Das zweite Chronikbuch endet mit dem Ausblick auf den Neubau des 3. Jerusalemer Tempels und die Anerkennung JHWHs als Herrn der ganzen Erde. Ihre Kanonisierung geschah vermutlich spät. Für das Buch Daniel wird von Bibelkritikern eine Kanonisierung erst für 135 n. Chr., zusammen mit dem Abschluss des Tanach, angenommen. Fünf dieser Bücher werden als „Festrollen“ (Megillot) im Synagogengottesdienst verlesen und sind bestimmten Feiertagen zugeordnet: 1.Ruth: Wochenfest 2.Hoheslied: Pessach 3.Kohelet: Laubhüttenfest 4.Klagelieder: Gedenktag der Tempelzerstörung 5.Esther: Purimfest Übersetzungen → Hauptartikel: Bibelübersetzung Markus-Evangelium in gotischer Sprache, Codex Argenteus, 6. Jh. Das Judentum hat die hebräische Bibel in verschiedene Sprachen übersetzt. Die bekannteste in deutscher Sprache ist jene von Martin Buber und Franz Rosenzweig in vier Bänden: Die Schrift (ab 1925).[2] Rund hundert Jahre früher machte sich das Team von Leopold Zunz daran, den Tanach ins Deutsche zu übersetzen (sogenannte Rabbinerbibel).[3] Im 20. Jahrhundert sind weitere deutsche Ausgaben entstanden, z. B. jene von Naftali Herz Tur-Sinai.[4] Bibel Altes Testament Beziehungen verschiedener Manuskripte des AT untereinander verdeutlichen das Kompilat. Gestrichelte Linien illustrieren Manuskripte die zur Korrektur der Hauptquelle dienten. Einzelne Buchstaben stehen für Standardbezeichnungen, darunter: א [Aleph] = Codex Sinaiticus, A = Codex Alexandrinus, B = Codex Vaticanus, Q = Codex Marchalianus. Daneben stehen die Abkürzungen MT = Masoretischer Text, LXX = Septuaginta[5] (Quelle:Encyclopaedia Biblica) → Hauptartikel: Altes Testament Das hellenistische Judentum hatte den noch nicht kanonisierten Tanach bis 250 v. Chr. in die griechische Verkehrssprache, die Koiné, übersetzt. Diese Septuaginta lag auch dem Urchristentum großenteils schon vor, wurde um 100 n. Chr. abgeschlossen und bildete dann die Grundlage für das Alte Testament. Das Neue Testament setzt den ganzen Tanach als Basis des jüdischen Gottesdienstes voraus, etwa bei Jesu Antrittspredigt in Nazareth, die nach Lk 4,14–21 EU mit einer Lesung der „Schrift“ begann. Vom „Gesetz“ ist oft im Zusammenhang mit Tora-Auslegungen Jesu die Rede, etwa zu Beginn der Bergpredigt. Mt 5,18 EU bekräftigt die kanonische Geltung der Tora bis zur Parusie: „Wahrlich ich sage euch: Bis Himmel und Erde vergehen, wird nicht vergehen der kleinste Buchstabe noch ein Tüpfelchen vom Gesetz, bis alles geschieht.“ Häufig stehen „Gesetz und Propheten“ als Kürzel für die Gesamtheit der biblischen Überlieferung vom Bundeswillen Gottes. Auch eine dreigliedrige Form des Tanach wird im Mund des Auferstandenen für die Christen verbindlich gemacht (Lk 24,44 EU): „Es muss alles erfüllt werden, was von mir geschrieben steht im Gesetz des Mose, in den Propheten und in den Psalmen.“ Alle christlichen Konfessionen haben die Schriften des Tanach durch ihre Aufnahme in das AT als gültiges Wort Gottes anerkannt. Zudem erkennen die römisch-katholische Kirche und die orthodoxen Kirchen auch jene Schriften der Septuaginta als kanonisch an, die das Judentum aus dem Tanach ausgeschlossen hat: Buch Judit Buch Tobit 1. Makkabäer 2. Makkabäer Baruch Weisheit Salomos Jesus Sirach Anhänge zum Buch Ester und zum Buch Daniel. Diese sogenannten deuterokanonischen Schriften wurden in die Vulgata, die lateinische Übersetzung der Septuaginta, aufgenommen. Daher enthält das römisch-katholische AT 46 Bücher. Der orthodoxe Bibelkanon umfasst zudem das Gebet des Manasse, ein sogenanntes 1. Buch Esra, so dass das hebräische Esra-Buch als 2. Buch Esra gilt, 3. Makkabäer, Psalm 151, 4. Makkabäer und in den slawischen Kirchen eine Esra-Apokalypse (auch bekannt als 4. Esra). Gutenberg-Bibel, Kongressbibliothek, Washington, D.C. (2002) Die evangelischen Kirchen dagegen erkennen im Anschluss an die Lutherbibel nur den Tanach als kanonisch an, teilen ihn aber in 39 Bücher ein (mit dem NT also 66) und ordnen sie anders an. In dieser Form blieb der jüdische Kanon im Protestantismus gültig. Martin Luther stellte weitere von ihm übersetzte Schriften der Septuaginta als „Apokryphen“ ans Ende des AT und bewertete sie als „der Heiligen Schrift nicht gleich gehalten und doch nützlich und gut zu lesen“. In überkonfessionellen oder ökumenischen Bibelübersetzungen stehen diese Bücher optisch abgesetzt am Ende des AT. Neues Testament → Hauptartikel: Neues Testament Reste von Papyruskodices mit griechischen alt- und neutestamentlichen Texten stammen aus dem 2. und 3. Jahrhundert: Das älteste bekannte Fragment des NT überhaupt ist der Papyrus P {\displaystyle {\mathfrak MISSING CONSTANT -P-}} {\mathfrak MISSING CONSTANT -P-}52 aus einem Kodex mit einem Text aus dem Johannesevangelium, entstanden etwa um 125. Neutestamentliche Texte in Rollenform sind bisher nicht gefunden worden. Die ältesten bekannten Codices, die das ganze AT und ganze NT enthalten, sind der Codex Sinaiticus und der Codex Vaticanus aus dem vierten und der Codex Alexandrinus aus dem fünften Jahrhundert. Das NT umfasste zur Zeit seiner endgültigen Begrenzung (um 400) 27 griechische Einzelschriften. Alle zusammen erreichen insgesamt nur ein starkes Viertel des Umfangs des AT. Diese 27 Bücher entstanden wohl überwiegend zwischen 70 und 100 n. Chr. im Urchristentum. Sie sind fast durchgängig in der damaligen Umgangssprache, der griechischen Koiné, verfasst. Zudem enthalten sie einige aramäische Begriffe und Zitate. Aramäisch war die damalige Umgangssprache in Palästina und die Muttersprache Jesu. Das NT besteht aus fünf erzählenden Schriften, nämlich den vier Evangelien Matthäusevangelium Markusevangelium Lukasevangelium Johannesevangelium sowie der Apostelgeschichte, und aus Briefen an christliche Gemeinden: Paulusbriefe Katholische Briefe Brief an die Hebräer sowie der apokalyptischen Offenbarung des Johannes. Die Evangelien verkünden Jesus von Nazaret nacherzählend als den im AT verheißenen Messias und bezeichnen ihn daher wie auch alle übrigen NT-Schriften als Jesus Christus (Christos bedeutet „der Gesalbte“). Die Apostelgeschichte erzählt von der Ausbreitung des Christentums von der Gründung der Jerusalemer Urgemeinde an bis nach Rom. Dabei bezieht sie sich ständig auf biblische Überlieferung. Die Briefe geben Antworten auf Glaubensfragen und praktischen Rat für viele Lebenslagen, etwa Konflikte innerhalb der verschiedenen Gemeinden. Bei der Kanonisierung des NT bestätigte die Alte Kirche auch die Bücher des Tanach als „Wort Gottes“. Fast alle christlichen Konfessionen erkennen die 27 NT-Schriften als kanonisch an. Die syrisch-orthodoxen Kirchen erkennen einige davon nicht an. Die Johannesoffenbarung wird auch in den anderen orthodoxen Kirchen nicht öffentlich verlesen. Verhältnis des NT zum AT Das Christentum nannte die viel ältere jüdische Sammlung heiliger Schriften „Altes“ Testament im Verhältnis zu seinem „Neuen“ Testament. Der lateinische Begriff testamentum übersetzt den griechischen Ausdruck diatheke, der seinerseits das hebräische berith (Bund, Verfügung) übersetzt. Er steht nicht wie in der antiken Umwelt für ein zweiseitiges Vertragsverhältnis, sondern für eine einseitige unbedingte Willenserklärung. Dies bezieht sich im AT auf Gottes Taten und Bekundungen in der menschlichen Geschichte, besonders auf seinen Bundesschluss mit dem ganzen Volk Israel am Berg Sinai nach der Offenbarung der Gebote (Ex 24 EU). Ihm gehen Gottes Schöpfungsbund mit Noach (Gen 9 EU), die Berufung Abrahams zum „Vater vieler Völker“ (Gen 12 EU) und der Bund mit Mose zur Befreiung des Volkes Israel aus der Sklaverei voraus (Ex 3 EU). Zudem wird in der Prophetie ein „neuer Bund“ verheißen (Jer 31 EU), der alle Völker einbeziehen werde (Joel 4 EU). Für die Urchristen hat sich diese Verheißung in Jesus Christus als dem sterblicher Mensch gewordenen Wort Gottes erfüllt. In seinem Tod und seiner Auferstehung wurde für sie Gottes „letzter Wille“ offenbar. Dieser ersetzte Gottes Bund mit dem jüdischen Volk aber nicht, sondern erfüllte und bekräftigte ihn so endgültig. Jesus Christus habe die Tora in seiner Lebenshingabe erfüllt, so dass seine Auslegung maßgebend geworden sei. Darum bekräftigten die Urchristen einerseits die Geltung aller Gebote (Mt 5,17–20 EU), andererseits ihre Begrenzung auf die Zehn Gebote in Jesu Auslegung, also die Konzentration auf die Gottes- und Nächstenliebe. Daher hoben sie viele andere Toragebote auf oder relativierten sie. Schon die Judenchristen und Heidenchristen der Paulusgemeinden deuteten die Tora und ihre Rolle für den eigenen Glauben verschieden. Die Alte Kirche bewahrte den ganzen Tanach als Gottes endgültige, schriftlich fixierte Offenbarung, so dass er im Christentum Gottes Wort blieb. Die Gegenüberstellung von „altem“ und „neuem“ Bund ist besonders auf den Exodus Israels und die Kreuzigung und Auferstehung Jesu bezogen. Sie werden gemeinsam als jene Taten Gottes aufgefasst, in denen er sein volles Wesen zeigt. Sein „letzter Wille“ widerspricht seinem „ersten Willen“ nicht, sondern bestätigt und erneuert ihn für die ganze Welt. In der Kirchengeschichte wurde „alt“ jedoch bis 1945 meist als „veraltet“, „überholt“ und somit als Herabsetzung und Entwertung des Judentums gedeutet. Dieses galt als verblendete, zum Untergang bestimmte Religion. Das Selbstopfer Jesu Christi am Kreuz habe die Sinaioffenbarung, die Kirche habe das erwählte Volk Israel „abgelöst“; Gott habe Israel „enterbt“ und den Christen die Verheißungen übergeben, so dass Heil nur noch in der Taufe liege (siehe Substitutionstheologie). Erst nach dem Holocaust begann ein grundsätzliches Umdenken. Seit den 1960er-Jahren übersetzten viele Theologen „Altes“ als „Erstes“ Testament oder ersetzten den Begriff durch „Hebräische“ oder „Jüdische Bibel“, um Vorrang und Weitergeltung des Bundes Gottes mit Israel/dem Judentum zu betonen und die Abwertung seiner Religion und Bibelauslegung zu überwinden. Heute stimmen fast alle christlichen Konfessionen darin überein, dass beide Teile gleichberechtigt die christliche Bibel ausmachen und ihre Deutung wechselseitig aufeinander angewiesen ist. Die christliche Exegese interpretiert AT-Texte zunächst aus ihrem Eigenkontext, um eine voreilige Deutung vom NT her zu vermeiden. So sprach der Alttestamentler Walther Zimmerli von einem auch durch das NT nicht abgegoltenen „Verheißungsüberschuss“ des AT, den gerade Jesus Christus selbst durch seine anfängliche Erfüllung bekräftigt habe.[6] Normativer Anspruch als „Wort Gottes“ Die meisten Richtungen im Christentum lehren, dass Gott die biblische Überlieferung lenkte und inspirierte, ihre Schreiber also vom Heiligen Geist bewegt und vor schwerwiegenden Fehlern bewahrt wurden. Sie fassen den Text ihrer Bibel aber nicht vollständig als direktes Ergebnis göttlicher Eingebung oder göttlichen Diktats auf, sondern als menschliches Zeugnis, das Gottes Offenbarungen enthält, reflektiert und weitergibt. Im Katholizismus und in der lutherischer Orthodoxie galt lange Zeit die Theorie der Verbalinspiration. Manche Evangelikale setzen den Bibeltext unmittelbar mit Gottes Offenbarung gleich und schreiben seinem Wortlaut daher eine „Irrtumsfreiheit“ (Inerrancy) zu. Diese Auffassung wird oft als Biblizismus oder biblischer Fundamentalismus bezeichnet. Er reagiert auf die als Angriff auf den Glauben empfundene historische Historisch-kritische Methode seit der Aufklärung. Für alle Christen ist Jesus Christus, seine Person und sein Werk, das maßgebende, alle äußeren Worte erhellende Zentrum der Bibel. Seine Kreuzigung und Auferstehung gelten für sie als Wendepunkt der Heilsgeschichte. Eine Analyse des Verhältnisses von „Bibel“ und „Wort Gottes“ stützt sich auf die Aussagen der Bibel und zeigt, dass der Begriff „Wort Gottes“ in der Bibel in dreifacher Weise vorkommt: für prophetische Aussprüche, für die zentrale Heilsbotschaft (d. h. das „Evangelium“) und manchmal für Jesus Christus.[7] Für römische Katholiken erlangte die Bibel ihre Autorität als Wort Gottes erst durch das Lehramt des Papstes, der auch den Bibelkanon endgültig festgelegt habe. Für sie ist die Überwindung der Erbsünde durch Jesu stellvertretendes Sühneopfer, daraufhin das Zusammenwirken von menschlicher Bemühung und Gottes Gnadenangebot (Synergismus) zentraler Inhalt der Bibel und Maßstab ihrer Auslegung. Für Protestanten ist es im Anschluss an Martin Luther das Gnadengeschenk Jesu Christi ohne jedes eigene Zutun. Für die Liberale Theologie ist es das menschliche Vorbild des historischen Jesus, das die grenzenlose Gottesliebe bestätigt. Die evangelischen Konfessionen betrachten die ganze Bibel als alleinigen Maßstab ihres Glaubens, als norma normans; siehe auch sola scriptura. Der Theologe Dietrich Kuessner formuliert:[8] „Das Bekenntnis ist im Verhältnis zur Bibel nachgeordnet, eine bereits von der Schrift geprägte Norm (norma normata).“ Demnach haben sich alle Glaubensäußerungen, Bekenntnisschriften und Dogmen an der Bibel zu messen und sollen ihr daher nicht widersprechen. In der katholischen Kirche ist das päpstliche Lehramt die maßgebende und letzte Autorität zur Schriftauslegung; zudem wird die Kirchliche Tradition oft als gleich mit der Bibel angesehen. Die evangelische Kirche lehnt dieses übergeordnete Amt und die starke Stellung der Tradition ab, da beides nicht biblisch begründet sei. Hier gibt es faktisch keine einheitliche Lehre, da die Schriftauslegung nach den lutherischen und reformierten Bekenntnisschriften letztlich Sache des Heiligen Geistes bleibt. Dieser offenbare die Wahrheit des Wortes Gottes dem einzelnen Gewissen des Gläubigen. Übersetzungen Seit etwa 200 verwendeten die Orthodoxen Kirchen Bibeln in der jeweiligen Landessprache. Für die katholische Kirche blieb seit 400 die lateinische Vulgata maßgebend. Hieronymus hatte sie geschaffen, als Latein noch Umgangssprache war. In den späteren romanischen, germanischen und keltischen Gebieten Westeuropas wurde die Bibel dann weiterhin fast nur auf Lateinisch verbreitet. Die heute in allen christlichen Bibelausgaben übliche und weitgehend einheitliche Einteilung des Textes in Kapitel führte Stephen Langton, Erzbischof von Canterbury, im Jahr 1205 in die Vulgata ein. Die Einteilung des NT in Verse führte der Pariser Buchdrucker Robert Estienne 1551 an einer griechischen und lateinischen Bibelausgabe erstmals durch. Ohne die sieben deuterokanonischen Bücher umfasst die Bibel 66 Bücher mit 1.189 Kapiteln und mehr als 31.150 Versen.[9] Schon im 4. Jahrhundert übersetzte der gotische Bischof Wulfila, ein Anhänger des Arianismus, die Bibel in die Gotische Sprache, die nach ihm benannte Wulfilabibel. Im Spätmittelalter entstanden weitere Bibelübersetzungen, darunter die von Petrus Valdes, John Wycliff, Jan Hus und William Tyndale. Besonders die Reformatoren sahen den direkten Zugang zur Bibel in der Landessprache als wesentlich für den christlichen Glauben an. Die Übersetzungen Martin Luthers und Ulrich Zwinglis (1522 bis 1534) wurde erstmals einer größeren Leserschaft im deutschen Sprachraum zugänglich. Maßgeblichen Beitrag dazu leistete die Erfindung des Buchdrucks. Die weit verbreitete Lutherbibel bahnte die Entwicklung zur deutschen Schriftsprache und die Bibelkritik der Aufklärung an. Gedruckt wurde sie in der Schwabacher Schrift. Als Reaktion auf die volkssprachlichen Bibelübersetzungen der Reformierten entstanden katholische Korrekturbibeln. Zu den qualitativ anerkannten heutigen deutschsprachigen Bibelübersetzungen gehören die bis 2016 mehrfach revidierte Lutherbibel, die Elberfelder Bibel, die Zürcher Bibel und die Einheitsübersetzung. Zu den gängigen freieren Übertragungen gehören die Schlachter-Bibel, die „Gute Nachricht Bibel“, die „Hoffnung für alle“, „Neues Leben Bibel“ und die „BasisBibel“. Im März 2018 existierten Gesamtübersetzungen in 674 Sprachen und Teilübersetzungen in 3324 Sprachen.[10] Damit waren in den vier Jahren zuvor 163 Gesamtübersetzungen hinzugekommen.[11] Verbreitung und Sammlungen Die christliche Bibel ist das meistgedruckte, am häufigsten übersetzte und am weitesten verbreitete Buch der Welt. Allein 2014 wurden weltweit fast 34 Millionen vollständige Bibeln verbreitet.[12] Dafür setzen sich Bibelgesellschaften wie die Deutsche Bibelgesellschaft, das Katholische Bibelwerk und die evangelikale Organisation Wycliff ein. Zur Verbreitung biblischer Erzählungen tragen auch Bilderbibeln, Armenbibeln und Kinderbibeln sowie seit langer Zeit auch bildliche Darstellungen[13] biblischer Geschichten bei. Neben handlichen Bibeln zum persönlichen Gebrauch gibt es aufwändig bearbeitete Studienbibeln mit umfangreichen Kommentaren und Verzeichnissen und für den liturgischen Gebrauch dekorativ gestaltete Altarbibeln oder Bibelteile (Lektionar). Mittlerweile ist auch eine große Zahl von Online-Bibeln kostenlos verfügbar; siehe etwa https://www.bibleserver.com oder https://www.die-bibel.de/bibeln/online-bibeln/ Die Flucht nach Ägypten, Rembrandt, 1627 Historische Bibeln werden in Bibelmuseen bewahrt und gesammelt, darunter die British Library,[14] Württembergische Landesbibliothek, die Herzog August Bibliothek in Wolfenbüttel[15] und weitere. Bibel im Islam Hagar und Ismael, Gustave Doré, 1866 Der Islam betrachtet die Bibel als Offenbarungszeugnis Allahs, das Menschen teilweise verfälscht haben. Der Koran hat eine Reihe biblischer und apokrypher Geschichten und Lehren übernommen und variiert, die Mohammed wahrscheinlich mündlich aus Inhalten der syrischen Kirche überliefert wurden. Er nennt die Tora (Taurat), die Psalmen (Zabur) und das Evangelium (Indschil) „Heilige Schriften“, die von Gott stammen, aber später von Menschen verändert, teils sogar verfälscht worden seien: „Wir haben die Herzen der Kinder Israel verhärtet, so dass sie die Worte der Schrift entstellten, und sie vergaßen einen Teil von dem, womit sie erinnert worden waren … Und von denen, die sagten: ,Wir sind Nasara‘ [Nazarener] habe wir ihre Verpflichtung entgegengenommen. Aber dann vergaßen sie einen Teil von dem, womit sie erinnert worden waren.“ – Sure 5:13f Daher sind viele Muslime mit wichtigen Inhalten der Bibel vertraut, wenn auch in koranischer Version, die oft den biblischen Wortlaut verkürzt, verändert, paraphrasiert und von seinem Eigenkontext löst. Diese interpretierende Wiedergabe ist für sie maßgebend, entsprechend dem Anspruch des Korans, der sich als endgültige Offenbarung Allahs versteht, die alle früheren Offenbarungen aufnimmt und ihre Wahrheit wiederherstellt. Der Koran sieht in den biblischen Geschichten, die er nacherzählt, Mohammeds Kommen und seine Berufung zum „Siegel der Propheten“ Gottes vorgebildet und prophezeit. Huseyn al-Dschisri deutete 114 Stellen in der Bibel – vor allem den paraklētos („Beistand“, „Fürsprecher“) in Joh 14,26 EU; 15,26–27 EU; 16,7–13 EU – als Hinweise auf Mohammeds Prophetentum. Parallelen zur Urgeschichte der hebräischen Bibel sind im Koran das psalmenartige Lob des Schöpfers, z. B. in Sure 87:1–3; die Bestimmung Adams und seiner Frau (Eva wird nie namentlich genannt) zum Statthalter auf Erden und ihre Vertreibung aus dem Paradies (Sure 2:30–36); ihre Wiederannahme (Sure 20:122; der Koran erwähnt keine Erbsünde); der Brudermord (Sure 5:27–32); die Sintflut und Noahs Rettung: Dieser ist nach Adam Gottes erster Gesandter, der vergeblich zur Abkehr von falschen Göttern ruft (Sure 40:36f). Der Koran nennt 20 Figuren der Bibel, die dort nicht alle als Propheten gelten, als Vorläufer Mohammeds. Besonders Abraham, der „Freund Gottes“, ist für den Koran Vorbild des wahren Gläubigen. Er habe – wie auch nachbiblische jüdische Überlieferung erzählt – erkannt, dass Gott mächtiger als Gestirne ist (Sure 6:78f). Die ihm folgten, ohne Juden oder Christen zu werden (Hanifen), sind den Muslimen gleichwertig (Sure 21:51–70). Ihm wurde auch im Koran ein Sohn verheißen, den er opfern sollte (Sure 37:99–113). Dabei deuten die Muslime diese Geschichte nicht auf Isaak, sondern auf Ismael, den von der Magd Hagar geborenen ältesten Sohn Abrahams, der als Stammvater der Araber gilt. Abraham und Ismael sollen, gemäß Sure 2:125 die Kaaba als erstes Gotteshaus in Mekka gegründet haben. Von Joseph, Jakobs zweitjüngstem Sohn, erzählt Sure 12. Moses wird in 36 Suren erwähnt: Er ist auch im Koran der mit Gott unmittelbar redende Prophet (Sure 4:164), der sein Volk Israel aus Ägypten befreite und ihm die Tora vermittelte. Die Zehn Gebote liegen Sure 17:22–39 zugrunde. König David empfängt und übermittelt als Prophet die Psalmen; Salomos große Weisheit preist Sure 21:78f. Von den Figuren des Neuen Testaments stellt der Koran Maryam (Maria – Mutter Jesu), Johannes den Täufer (Sure 3:38–41; 19:2–15; 21:89f) und Isa bin Maryam („Jesus, der Sohn der Maria“) besonders heraus. Letzterer habe die Aufgabe, das Volk Israel zum Gesetzesgehorsam zurückzurufen und den Christen das Evangelium als schriftliche Offenbarungsurkunde zu vermitteln. Er verkünde wie Mohammed Gottes kommendes Endgericht, aber nur als Mensch, der aus Sicht des Koran nicht gekreuzigt wurde (Sure 4:157). Seine Auferstehung wird daher nur angedeutet. Die jungfräuliche Geburt wird im Koran ebenso bezeugt, wie Jesus als der verheißene Messias, das Wort Gottes und ein Mensch frei von Sünde. Als Gesandte Gottes sind diese Propheten im Koran moralische Autoritäten, sodass er von ihren in der Bibel geschilderten dunklen Seiten (z. B. Davids Ehebruch und Mord) nichts berichtet. Bibelkritik Im Judentum setzt die Bibelkritik erst spät ein. Im Christentum gibt es seit etwa 1700 immer wieder Diskussionen darüber, inwiefern die biblischen Erzählungen als historische Berichte gelten können. Dabei treffen verschiedene Auffassungen aufeinander. Frühe Bibelkritik: Histoire critique du vieux testament von Richard Simon, Neuauflage 1685 Die in der Neuzeit entwickelte historisch-kritische Exegese versucht, die jeweilige literarische Form der Texte der Bibel zu erfassen, im Rahmen der Literar- und Formkritik. Demnach erzähle die Bibel nicht Geschichte, sondern Heilsgeschichte. Der historische Gehalt der biblischen Erzählungen wird dann in ihren verschiedenen Teilen sehr unterschiedlich beurteilt; einem Teil der Bibel wird hohe geschichtliche Zuverlässigkeit zugeschrieben. Die Evangelien verstehen sich nach Meinung der Historisch-Kritischen als „Frohe Botschaft“. Ihr Ziel sei, den Glauben an den „auferstandenen Jesus Christus“ zu bezeugen. Den Evangelien sei zwar historisch zuverlässiges Material zu entnehmen, wichtiger aber sei es, die Glaubensbotschaft der Evangelien verständlich und lebendig zu machen. Auf Grund von Bibeltexten wie dem Beginn des Lukasevangeliums (Lk 1,1–4 EU) oder dem Ende des Johannesevangeliums (Joh 20,31 EU) betrachten konservative Theologen Bibeltexte als historische Berichte.[16] Die Haltung zur Bibel wird dann auch in Glaubensbekenntnissen festgehalten, etwa in der Basis der Evangelischen Allianz von 1970: Demnach ist die Bibel als inspirierte Heilige Schrift „in allen Fragen des Glaubens und der Lebensführung“ „völlig zuverlässig“.[17] Ein Teil der evangelikalen Bewegung formuliert noch schärfer und sagt, dass die Bibel „in allem, was sie lehrt, ohne Irrtum oder Fehler“ sei, und schließt dabei auch „Aussagen im Bereich der Geschichte und Naturwissenschaft“ mit ein (Biblischer Fundamentalismus).[18] Nichttheologische Wissenschaftler verstehen die Bibel häufig als ein literarisches Werk, teilweise als Weltliteratur. Gattungsgeschichtlich gehören die Texte in die literarischen Kategorien Prolog, Liebeslied, Hymnus, Paradoxon, Monolog, Dialog, Rätsel, Ellipse, Gebet, Gleichnis, Parabel, Gedicht, Brief und Geschichtsschreibung. Die Texte stellen eine wertvolle Quellensammlung für die Erforschung ihrer jeweiligen Entstehungszeit dar. Die Historizität der Erzählungen selbst wird von einigen als relativ gering eingeschätzt. Weniger weit verbreitet ist der Glaube, bei der Bibel handele es sich um ein magisches Buch, mit welchem wichtige Ereignisse in der Zukunft vorhergesehen werden könnten. Manche Menschen haben einige Zeit ihres Lebens damit verbracht, den vermuteten Bibelcode zu entschlüsseln, um an die geheimen Botschaften zu gelangen. Bislang ist die Existenz eines solchen Codes nicht bewiesen. Daneben gibt es Kontroversen um die Bibel, etwa um darin enthaltene moralisch-ethische Auffassungen und die Gewalt in der Bibel. Weiterführende Informationen Siehe auch Portal: Bibel – Übersicht zu Wikipedia-Inhalten zum Thema Bibel Literatur BibliographieElenchus Bibliographicus Biblicus. Pontifical Biblical Institute Press, Rom 1920 ff., ZDB-ID 1838-7, (nahezu vollständige Sammlung zur Sekundärliteratur) Überblicks- und NachschlagewerkeTim Dowley (Hrsg.): Der große Bibelführer. Brunnen, Gießen 2011, ISBN 978-3-7655-1487-6. Franz Kogler (Hrsg.): Herders Neues Bibellexikon. Herder, Freiburg (Breisgau) u. a. 2008, ISBN 978-3-451-32150-4. Klaus Koch und andere (Hrsg.): Reclams Bibellexikon. 7., überarbeitete und erweiterte Auflage. Leipzig 2004, ISBN 3-15-010555-2. Annemarie Ohler: dtv-Atlas Bibel. 5., korrigierte Auflage. Deutscher Taschenbuch-Verlag, München 2011, ISBN 978-3-423-03326-8. Henry Wansbrough: Der Bibel-Guide. Theiss, Stuttgart 2014, ISBN 978-3-8062-2892-2. Hans-Josef Klauck und andere (Hrsg.): The Encyclopedia of the Bible and its Reception. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2009, ISBN 978-3-11-019904-8. Manfred Görg, Bernhard Lang (Hrsg.): Neues Bibellexikon. 3 Bände. Patmos-Verlag, Düsseldorf 2008, ISBN 978-3-545-23077-4. John MacArthur: Basisinformationen zur Bibel. Bielefeld 2003, ISBN 3-89397-644-2 (online) Wolfgang Zwickel: Die Welt des Alten und Neuen Testaments. Ein Sach- und Arbeitsbuch. Calwer, Stuttgart 1997, ISBN 3-7668-3412-6. FachliteraturBernhard Lang: Die Bibel. Eine kritische Einführung. F. Schöningh, Paderborn 1990, ISBN 3-506-99409-3. Hanna Liss: Tanach. Lehrbuch der jüdischen Bibel Band 8. 3. Auflage. Universitätsverlag Winter, Heidelberg 2011, ISBN 978-3-8253-5904-1. Gerhard Lohfink: Jetzt verstehe ich die Bibel. Ein Sachbuch zur Formkritik. 13. Auflage, Katholisches Bibelwerk, Stuttgart 1986, ISBN 3-460-30632-7. Herbert Hunger: Geschichte der Textüberlieferung der antiken und mittelalterlichen Literatur. 2 Bände. (1961–1964) 2. Auflage, dtv, 1988, ISBN 3-423-04485-3. PopulärwissenschaftlichesJeffrey Geoghegan: Die Bibel für Dummies. Wiley-VCH, 2006, ISBN 3-527-70253-9. Volker Neuhaus: Bibel. DuMont, Köln 2005, ISBN 3-8321-7635-7. Die Geschichte der Bibel. Von den Tontafeln über Qumran bis heute. 4. Auflage, Christliche Literatur-Verbreitung, Bielefeld 1998, ISBN 3-89397-267-6 (online) Werner Keller: Und die Bibel hat doch recht. Forscher beweisen die Wahrheit des Alten Testaments. (1955) Ullstein, Berlin 2009, ISBN 978-3-548-37246-4. Nelson Beecher Keyes: Vom Paradies bis Golgatha. Die Geschichte der biblischen Welt in Wort und Bild mit vielen Karten. (Amerikanische Originalausgabe: Story of the Bible Word, C. S. Hammond & Co. 1959 und 1962) Übersetzt von Werner Buhre. Das Beste, Stuttgart/Zürich/Wien 1964. Johannes Maria Lehner: Und die Bibel hat doch NICHT Recht. Dichtung und Wahrheit. Das Buch der Bücher im Licht von Wissenschaft, Vernunft und Moral. Historia, Ulm-Wiblingen 2005, ISBN 3-9808691-1-3. Weblinks Wikisource: Bibel – Quellen und Volltexte Commons: Bibel – Album mit Bildern, Videos und Audiodateien Wiktionary: Bibel – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen Wikiquote: Bibel – Zitate Wikiquote: Evangelium – Zitate Bibelausgaben und -Übersetzungen → Hauptartikel: Bibelausgabe Hebräische und griechische Bibelausgaben der Deutschen Bibelgesellschaft Bibleserver.com: Bibelübersetzungen in 21 Sprachen InformationenBibelwissenschaft.de Bibelkunde Aktuelle Literatur zur Bibelauslegung BiBIL (bibelwissenschaftliche Literaturdatenbank) C. D. Wright: The Bible and its Interpretation (Memento vom 13. Juni 2010 im Internet Archive) (engl.) Ökumenisches Portal für Bibelauslegung Bibelkommentare.de (freikirchlich) Überblick über die Bibel Information des Evangeliums-Zentrums e. V. Karin Schöpflin: Bibel. In: Michaela Bauks, Klaus Koenen, Stefan Alkier (Hrsg.): Das wissenschaftliche Bibellexikon im Internet (WiBiLex), Stuttgart 2006 ff. Literarische RezeptionForum für literarische Bibelinterpretation Die Bibel als Meisterwerk der Literatur Lieder, die durch Bibeltexte geprägt sind, sortiert nach Bibelstellen Einzelnachweise 1.↑ Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache (abg. DWDS), erstellt von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften. 2.↑ Martin Buber, Franz Rosenzweig: Die Schrift. – Stuttgart 1992 – ISBN 3-438-01491-2. Die Buber-Rosenzweig-Verdeutschung wird in vielen Lehrhäusern und Bibelkreisen benutzt. 3.↑ Leopold Zunz: Die vierundzwanzig Bücher der Heiligen Schrift nach dem Masoretischen Text. 1837. Neuausgaben: Victor Goldschmidt: Basel 1995, ISBN 3-85705-002-0; Sinai Verlag: Tel-Aviv 1997, ISBN 3-929895-11-0 (hebräisch-deutsch). Wird von vielen Judaisten benutzt; der hebräische Text ist mitabgedruckt. Zunz selbst hat dabei lediglich die beiden Chronikbücher übersetzt; bis zur 17. Auflage hieß es korrekt: Unter der Redaktion von Dr. Zunz übersetzt von A. Arnheim, Dr. Julius Fürst, Dr. M. Sachs. 4.↑ Naftali Herz Tur-Sinai: Die Heilige Schrift, ins Deutsche übertragen. 3. Auflage, Neuhausen-Stuttgart 1997. 5.↑ In diesem Diagramm ist mit LXX die originale Version der Septuaginta, bestehend aus den 5 Büchern Mose in griechischer Übertragung, in Autorschaft der Rabbinen, gemeint, sie ist bis auf seltene Fragmente verloren. Im Gegensatz dazu ist die Septuaginta, welche auch Griechisches Altes Testament genannt wird, oder sind andere Manuskripte die in der Tradition der Kirche stehen, wie Lucian, Heysicius, Hexaplar, A, B, א etc., nicht gemeint. 6.↑ Walther Zimmerli: Grundriß der alttestamentlichen Theologie, Stuttgart 1972, S. 206 f. 7.↑ Franz Graf-Stuhlhofer: Worte Gottes in der Bibel. Gegen eine undifferenzierte Gleichsetzung von Bibel und Wort Gottes. In: Zeitschrift für Theologie und Gemeinde 16 (2011), S. 66–89. 8.↑ Dietrich Kuessner: Das Gesetz ist um des Menschen willen da: Eine Auseinandersetzung mit Markus B. Büning „Bekenntnis und Kirchenverfassung“. (Memento vom 23. April 2016 im Internet Archive) bs.cyty.com, 2002, abgerufen am 10. März 2018 (RTF; 21 kB). 9.↑ Statistik in einem Bibel-Abschreibeprojekt 10.↑ Zahlen und Fakten: Stand der weltweiten Bibelübersetzungen. die-bibel.de, März 2018, abgerufen am 10. März 2018. 11.↑ Die Bibel in 511 Sprachen komplett übersetzt. Deutsche Bibelgesellschaft, 15. Juli 2014, archiviert vom Original am 1. September 2014; abgerufen am 10. März 2018. 12.↑ Bibelverbreitung 2014: Bibelgesellschaften verbreiteten 428 Millionen Bibeln und Bibelteile. Evangelische Nachrichtenagentur Idea, 20. Oktober 2015. 13.↑ Die Bibel in Bildern. Schatzkammer der Malerei. (Englische Originalausgabe: Orbis Publishing, London). Naumann & Göbel, Köln 1987, ISBN 3-625-10510-1. 14.↑ The British Library Catalogue of Illuminated Manuscripts 15.↑ Bibeln. Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel, abgerufen am 21. Juni 2013. 16.↑ So etwa Franz Graf-Stuhlhofer: Auf der Suche nach dem historischen Jesus Über die Glaubwürdigkeit der Evangelien und die Zweifel der Skeptiker. Leun 2013, S. 23 f. 17.↑ Abgedruckt etwa bei Fritz Laubach: Aufbruch der Evangelikalen. Wuppertal 1972, S. 101. 18.↑ Thomas Schirrmacher (Hrsg.): Bibeltreue in der Offensive. Die Drei Chicago-Erklärungen zur biblischen Irrtumslosigkeit [1978], Hermeneutik [1982] und Anwendung [1986]. Bonn 1993, S. 19 (zusammenfassende Erklärung), S. 22 (Artikel XII). Normdaten (Werk): GND: 4006406-2 Kategorien: Bibel Heilige Schrift (Judentum) Literarisches Werk Religiöses Werk (Bibel) Navigationsmenü Nicht angemeldet Diskussionsseite Beiträge Benutzerkonto erstellen Anmelden Artikel Diskussion Lesen Quelltext anzeigen Versionsgeschichte Suche Hauptseite Themenportale Zufälliger Artikel Mitmachen Artikel verbessern Neuen Artikel anlegen Autorenportal Hilfe Letzte Änderungen Kontakt Spenden Werkzeuge Links auf diese Seite Änderungen an verlinkten Seiten Spezialseiten Permanenter Link Seiten­informationen Wikidata-Datenobjekt Artikel zitieren Drucken/­exportieren Buch erstellen Als PDF herunterladen Druckversion In anderen Projekten Commons Wikiquote Wikisource In anderen Sprachen Boarisch English Español Français Italiano Plattdüütsch Nederlands Русский Türkçe 226 weitere Links bearbeiten Diese Seite wurde zuletzt am 20. Januar 2019 um 13:32 Uhr bearbeitet. Abrufstatistik Der Text ist unter der Lizenz „Creative Commons Attribution/Share Alike“ verfügbar; Informationen zu den Urhebern und zum Lizenzstatus eingebundener Mediendateien (etwa Bilder oder Videos) können im Regelfall durch Anklicken dieser abgerufen werden. Möglicherweise unterliegen die Inhalte jeweils zusätzlichen Bedingungen. Durch die Nutzung dieser Website erklären Sie sich mit den Nutzungsbedingungen und der Datenschutzrichtlinie einverstanden. Wikipedia® ist eine eingetragene Marke der Wikimedia Foundation Inc. Datenschutz Über Wikipedia Impressum Entwickler Stellungnahme zu Cookies Mobile Ansicht Wikimedia Foundation Powered by MediaWiki Bibel Zur Navigation springen Zur Suche springen Die Bibel ist eine Weiterleitung auf diesen Artikel. Zu anderen Bedeutungen beider Schreibweisen siehe Bibel (Begriffsklärung). Die erste mit beweglichen Lettern gedruckte Bibel – die Gutenberg-Bibel Als Bibel (altgriechisch βιβλία biblia ‚Bücher‘; daher auch Buch der Bücher) bezeichnet man eine Schriftensammlung, die im Christentum als Heilige Schrift mit normativem Anspruch für die ganze Religionsausübung gilt. Die „Bibel des Judentums“ ist der dreiteilige Tanach, der aus der Tora (Weisung), den Nevi’im (Propheten) und Ketuvim (Schriften) besteht. Diese Schriften entstanden seit etwa 1200 v. Chr. im Kulturraum der Levante und Vorderen Orient und wurden bis 135 n. Chr. kanonisiert. Das Christentum übernahm alle Bücher des Tanachs, ordnete sie anders an und stellte sie als Altes Testament (AT) dem Neuen Testament (NT) voran. Beide Teile wurden bis zum 3. Jahrhundert für kanonisch erklärt; spätere christliche Konfessionen haben diesen Kanon leicht abgewandelt. Die zweiteilige Bibel ist das am häufigsten gedruckte und publizierte und in die meisten Sprachen übersetzte schriftliche Werk der Welt. Inhaltsverzeichnis [Verbergen] 1 Bezeichnung 2 Tanach 2.1 Handschriften 2.2 Kanonisierung 2.3 Einteilung 2.4 Übersetzungen 3 Bibel 3.1 Altes Testament 3.2 Neues Testament 3.3 Verhältnis des NT zum AT 3.4 Normativer Anspruch als „Wort Gottes“ 3.5 Übersetzungen 3.6 Verbreitung und Sammlungen 4 Bibel im Islam 5 Bibelkritik 6 Weiterführende Informationen 6.1 Siehe auch 6.2 Literatur 6.3 Weblinks 7 Einzelnachweise Bezeichnung Der Ausdruck „Bibel“ stammt vom griechischen Neutrum βιβλίον („Papyrus-Rolle“), abgeleitet von bíblos oder býblos („Papyrusstaude“, „Papyrusbast“). Byblos hieß die phönizische Hafenstadt, die in der Antike ein Hauptumschlagplatz für Bast war, aus dem die Papyrusrollen hergestellt wurden. Der Plural biblia („Schriftrollen, Bücher“) wurde im Kirchenlatein irrtümlich als Singular eines lateinischen Femininums aufgefasst. „Biblia“ wurde im Christentum Synonym des ebenfalls weiblichen Ausdrucks „Heilige Schrift“ (altgriechisch Ἁγία Γραφή hagía graphé), der hier AT und NT bezeichnet. Die nationalen Sprachen übernahmen das Wort; im Deutschen wurde es zu Bibel. Deutschsprachige Wörterbücher definieren das Wort daher als „Gesamtheit der Bücher des Alten und Neuen Testaments“.[1] Tanach → Hauptartikel: Tanach Handschriften Ausschnitt der Jesajarolle, eine der ältesten und besterhaltenen Bibelhandschriften, ca. 180 v. Chr. Samaritanischer Pentateuch, Dtn 1,44 EU, Manuskript in der Cambridge University Library → Hauptartikel: Handschriften Der Tanach oder Tenach (hebräisch תנ״ךl), ein Akronym aus den drei Anfangsbuchstaben seiner Teile, wurde überwiegend auf Hebräisch, kurze Passagen auch auf Aramäisch verfasst. Antike Handschriften bestanden aus aufgerolltem Papyrus oder Leder, das mit ruß- und harzhaltiger Olivenöltinte beschrieben wurde. Eine solche Rolle konnte nur begrenzte Inhalte aufnehmen. Die ältesten bekannten Handschriften mit Fragmenten zu allen Büchern des Tanach fand man unter den Schriftrollen vom Toten Meer (etwa 200 v. Chr. bis 100 n. Chr.), darunter auch die älteste fast vollständige Einzelrolle, eine 7,34 Meter lange Niederschrift des Buchs Jesaja (um 180 v. Chr.). Die meisten dieser Handschriften sind in Hebräisch verfasst worden, Teile davon in Aramäisch, manche in Griechisch. Im 1. Jahrhundert n. Chr. entstand mit dem Kodex eine Handschriftenform, die auch längere Texte und Zusammenstellungen mehrerer Schriften aufnehmen konnte. Kodices konnten ebenfalls aus Papyrus oder Pergament gefertigt sein. Mit der endgültigen Kanonisierung des Tanach um 135 ergab sich die Notwendigkeit einer einheitlichen Fassung und Vokalisierung der hebräischen Konsonantenschrift. Damit begann die tausendjährige Arbeit der Masoreten. Auf ihrer Textvereinheitlichung beruhen die ersten vollständigen hebräischen Bibelhandschriften des Mittelalters, allen voran der Codex Leningradensis von 1008. Diese Version des Tanach galt seit der Renaissance als gemeinsame Urform all seiner späteren Übersetzungen. Die ältesten vollständigen masoretischen Handschriften des Tanach bilden auch die Grundlage der heutigen wissenschaftlich anerkannten Ausgaben der Biblia Hebraica, zum Beispiel der Biblia Hebraica Stuttgartensia. Der Fund ausrangierter Bibelfragmente in der Geniza von Kairo um 1850, vor allem aber der Schriftrollen vom Toten Meer (1947–1956 und 1961) widerlegte die Annahme eines einheitlichen hebräischen „Urtextes“: Vor und nach seiner Kanonisierung existierten mehrere voneinander abweichende Textvarianten parallel zueinander, neben der Septuaginta vor allem der Samaritanische Pentateuch (4. Jahrhundert v. Chr.). Hinter allen bekannten Textfassungen der Bibel und den meisten ihrer Einzelschriften standen mehrere Autoren und Redaktoren. Die gemeinsame Version der Masoreten stand erst am Ende, nicht am Anfang dieses Traditionsprozesses. Gleichwohl bestätigten die neuen Schriftfunde die große Übereinstimmung der masoretischen Versionen mit den 1.000 Jahre älteren hebräischen Bibeltexten. Kanonisierung → Hauptartikel: Bibelkanon „Kanon“ bedeutet „Richtschnur“ oder „Richtmaß“ und meint hier die festgelegte Liste jener Bücher, die in einer bestimmten religiösen Gemeinschaft als normatives Wort Gottes gelten. Mit einer gewissen Eigendynamik tendierte die Sammlung von Schriften mit autoritativem theologischen Anspruch zu einem verbindlichen Abschluss ihres Umfangs und ihrer Inhalte. Diesen Prozess nennt man „Kanonisierung“. Die Anfänge der Kanonisierung lagen in der vorexilischen Königszeit der Reiche Israel und Juda: So berichtet 1 Kön 22 EU von der Auffindung eines „Gesetzbuchs“ im Jerusalemer Tempel, das den judäischen König Josia 621 v. Chr. zu einer jahwistischen Kultreform und Abschaffung des Synkretismus veranlasst haben soll. Gemeint war das 5. Buch Mose (gr./lat. „Deuteronomium“), das seinerseits in vieler Hinsicht die Gebotsoffenbarung am Sinai (2.–3. Buch Mose) aktualisierend wiederholt. Spätestens seit dem Wiederaufbau des Tempels 539 v. Chr. war die Tora als erster und wichtigster Teil der hebräischen Bibel kanonisch. Nach der Meinung des Schriftstellers Flavius Josephus umfasste dieser Kanon nur 22 Bücher nach der Anzahl der Buchstaben des hebräischen Alphabets und laut des griechischen 4. Esrabuchs der Septuaginta 24 Bücher, nach der doppelten Zahl der Zwölf Stämme Israels. Dabei wurden vermutlich dieselben Schriften verschieden unterteilt. Für die Samaritaner bildete ihre eigene Tora bei ihrer Abspaltung im 4. Jahrhundert v. Chr. vom Judentum das einzige, maßgebende Gotteswort. Der Kanon des Tanach wurde nach der Niederlage im letzten jüdischen Krieg gegen die Römer (135 n. Chr.) abgeschlossen. Seine 24 Bücher sind im Midrasch Kohelet Rabbah (hebr. קהלת רבה) erstmals erwähnt. Einteilung Torarolle, ehemalige Synagoge Glockengasse in Köln Die Tora („Weisung“ oder „Lehre“) bildet den ersten Teil des Tanach. Aus der hebräischen Torarolle, ohne Teamim oder Nikud, wird abschnittweise in der Synagoge vorgelesen. Der Vorlesungszyklus beginnt und endet im Herbst mit dem Torafreudenfest. Die 54 Wochenabschnitte werden Paraschot bzw. Paraschijot פרשיות (hebr. „Einteilung“) oder Sidrot סדרות (aramäisch „Ordnung“) genannt. In der hebräischen Sprache werden die fünf Bücher der Tora anhand ihrer ersten bedeutenden Worte benannt: Bereschit (בְּרֵאשִׁית, wörtlich „Im Anfang“) Schemot (שִׁמוֹת, wörtlich „Namen“) Wajikra (ויקרא, wörtlich „Er rief“) Bəmidbar (במדבר, wörtlich „In der Wüste“) Devarim (דברים, wörtlich „Worte“) Diese Einteilung erfolgte nach bestimmten inhaltlichen Gesichtspunkten: Jeder Bericht in den Büchern hat einen klaren Anfang und eine deutliche Zäsur am Ende, ist aber trotzdem mit den anderen verbunden. Die fünf Bücher werden in Buchform auch Chumasch oder Pentateuch (griechisch „fünf Buchrollen“) genannt. Die Tora umfasst die Geschichte der Schöpfung und der Israeliten seit den Erzvätern (ab Gen 12), Israels Auszug aus Ägypten (Ex 1-15), dem Empfang der Gebote durch Mose (Ex 19 ff.) und dem Zug ins verheißene Land (Lev-Num). Der Begriff „Tora“ bezieht sich nicht nur auf die Mitzwot (Gebote Gottes), den ethischen Monotheismus und die jüdische Kultur, sondern auf die gesamte Ordnung der Schöpfung. Sie nimmt Bezug auf älteste erzählerische Stoffe und Traditionen, die vermutlich im Verlauf von Wanderungsbewegungen semitischer Völker im Allgemeinen und der Hebräer im Besonderen vom Zweistromland über Kanaan nach und aus Ägypten entstanden. Die Hebräer wurden spätestens 1200 v. Chr. im Kulturland Kanaan sesshaft. Diese Stoffe und Traditionen wurden über Jahrhunderte zunächst mündlich tradiert. Ihre Verschriftung und Zusammenstellung ist für frühestens um 1000 v. Chr. herum belegbar, nachdem die Zwölf Stämme Israels ein Staatswesen mit Saul als erstem König Israels wählten. Die Tora wurde nach der Rückkehr aus dem Babylonischen Exil (539 v. Chr.) bis spätestens 400 v. Chr. kanonisiert. Newiim, 1. Buch Samuel, Codex von Aleppo, 10. Jh. n. Chr. Zu den Neviim („Propheten“) zählen: Buch Josua Richter Samuel (ein Buch, geteilt in zwei Rollen) Buch Könige (ein Buch) Jesaja Jeremia Ezechiel Zwölfprophetenbuch Diese Bücher erzählen in chronologischer und religiöser Ordnung die Geschichte Israels vom Tod Moses, der Landverteilung an die zwölf Stämme Israels bis zur Zerstörung des ersten Jerusalemer Tempels (586 v. Chr.). Die Neviim beginnen mit der Unterordnung Josuas, der Sohn Nuns, unter die Autorität Moses (Jos 1,5 EU) und schließt mit Maleachi als letztem Propheten mit der Rückbindung an die Tora. Die drei Propheten Jesaja, Jeremia und Ezechiel sind analog zu den drei Erzvätern jeweils einem Buch zugeteilt; die übrigen Propheten bilden als Analogie zu den zwölf Söhnen Jakobs das Zwölfprophetenbuch. Die Prophetenbücher wurden frühestens im 4. Jahrhundert v. Chr. kanonisiert. Am Schabbat und an den Feiertagen wird nach der Toravorlesung in der Synagoge jeweils in der Haftara ein Abschnitt aus den Newiim vorgelesen. Esther-Rolle, Fès, Marokko, 13./14. Jh. n. Chr.. Zu den Ketuwim („Schriften“) gehören: Buch der Psalmen Ijob Buch der Sprichwörter Buch Rut Hoheslied Kohelet Klagelieder Jeremias Buch Ester Buch Daniel (kein Prophet) Buch Esra und Nehemia Erstes und Zweites Chronikbuch In diesen Werken ist eher wörtliche Rede von Menschen als von Gott überliefert. Sie sind vermutlich alle nach dem Exil und später als die vorherigen Propheten entstanden, überwiegend anzunehmen ab 200 v. Chr. Einige könnten vor oder parallel zu den zwölf kleinen Propheten entstanden sein. Dennoch ist ihre Bedeutung diesen nachgeordnet. Das zweite Chronikbuch endet mit dem Ausblick auf den Neubau des 3. Jerusalemer Tempels und die Anerkennung JHWHs als Herrn der ganzen Erde. Ihre Kanonisierung geschah vermutlich spät. Für das Buch Daniel wird von Bibelkritikern eine Kanonisierung erst für 135 n. Chr., zusammen mit dem Abschluss des Tanach, angenommen. Fünf dieser Bücher werden als „Festrollen“ (Megillot) im Synagogengottesdienst verlesen und sind bestimmten Feiertagen zugeordnet: 1.Ruth: Wochenfest 2.Hoheslied: Pessach 3.Kohelet: Laubhüttenfest 4.Klagelieder: Gedenktag der Tempelzerstörung 5.Esther: Purimfest Übersetzungen → Hauptartikel: Bibelübersetzung Markus-Evangelium in gotischer Sprache, Codex Argenteus, 6. Jh. Das Judentum hat die hebräische Bibel in verschiedene Sprachen übersetzt. Die bekannteste in deutscher Sprache ist jene von Martin Buber und Franz Rosenzweig in vier Bänden: Die Schrift (ab 1925).[2] Rund hundert Jahre früher machte sich das Team von Leopold Zunz daran, den Tanach ins Deutsche zu übersetzen (sogenannte Rabbinerbibel).[3] Im 20. Jahrhundert sind weitere deutsche Ausgaben entstanden, z. B. jene von Naftali Herz Tur-Sinai.[4] Bibel Altes Testament Beziehungen verschiedener Manuskripte des AT untereinander verdeutlichen das Kompilat. Gestrichelte Linien illustrieren Manuskripte die zur Korrektur der Hauptquelle dienten. Einzelne Buchstaben stehen für Standardbezeichnungen, darunter: א [Aleph] = Codex Sinaiticus, A = Codex Alexandrinus, B = Codex Vaticanus, Q = Codex Marchalianus. Daneben stehen die Abkürzungen MT = Masoretischer Text, LXX = Septuaginta[5] (Quelle:Encyclopaedia Biblica) → Hauptartikel: Altes Testament Das hellenistische Judentum hatte den noch nicht kanonisierten Tanach bis 250 v. Chr. in die griechische Verkehrssprache, die Koiné, übersetzt. Diese Septuaginta lag auch dem Urchristentum großenteils schon vor, wurde um 100 n. Chr. abgeschlossen und bildete dann die Grundlage für das Alte Testament. Das Neue Testament setzt den ganzen Tanach als Basis des jüdischen Gottesdienstes voraus, etwa bei Jesu Antrittspredigt in Nazareth, die nach Lk 4,14–21 EU mit einer Lesung der „Schrift“ begann. Vom „Gesetz“ ist oft im Zusammenhang mit Tora-Auslegungen Jesu die Rede, etwa zu Beginn der Bergpredigt. Mt 5,18 EU bekräftigt die kanonische Geltung der Tora bis zur Parusie: „Wahrlich ich sage euch: Bis Himmel und Erde vergehen, wird nicht vergehen der kleinste Buchstabe noch ein Tüpfelchen vom Gesetz, bis alles geschieht.“ Häufig stehen „Gesetz und Propheten“ als Kürzel für die Gesamtheit der biblischen Überlieferung vom Bundeswillen Gottes. Auch eine dreigliedrige Form des Tanach wird im Mund des Auferstandenen für die Christen verbindlich gemacht (Lk 24,44 EU): „Es muss alles erfüllt werden, was von mir geschrieben steht im Gesetz des Mose, in den Propheten und in den Psalmen.“ Alle christlichen Konfessionen haben die Schriften des Tanach durch ihre Aufnahme in das AT als gültiges Wort Gottes anerkannt. Zudem erkennen die römisch-katholische Kirche und die orthodoxen Kirchen auch jene Schriften der Septuaginta als kanonisch an, die das Judentum aus dem Tanach ausgeschlossen hat: Buch Judit Buch Tobit 1. Makkabäer 2. Makkabäer Baruch Weisheit Salomos Jesus Sirach Anhänge zum Buch Ester und zum Buch Daniel. Diese sogenannten deuterokanonischen Schriften wurden in die Vulgata, die lateinische Übersetzung der Septuaginta, aufgenommen. Daher enthält das römisch-katholische AT 46 Bücher. Der orthodoxe Bibelkanon umfasst zudem das Gebet des Manasse, ein sogenanntes 1. Buch Esra, so dass das hebräische Esra-Buch als 2. Buch Esra gilt, 3. Makkabäer, Psalm 151, 4. Makkabäer und in den slawischen Kirchen eine Esra-Apokalypse (auch bekannt als 4. Esra). Gutenberg-Bibel, Kongressbibliothek, Washington, D.C. (2002) Die evangelischen Kirchen dagegen erkennen im Anschluss an die Lutherbibel nur den Tanach als kanonisch an, teilen ihn aber in 39 Bücher ein (mit dem NT also 66) und ordnen sie anders an. In dieser Form blieb der jüdische Kanon im Protestantismus gültig. Martin Luther stellte weitere von ihm übersetzte Schriften der Septuaginta als „Apokryphen“ ans Ende des AT und bewertete sie als „der Heiligen Schrift nicht gleich gehalten und doch nützlich und gut zu lesen“. In überkonfessionellen oder ökumenischen Bibelübersetzungen stehen diese Bücher optisch abgesetzt am Ende des AT. Neues Testament → Hauptartikel: Neues Testament Reste von Papyruskodices mit griechischen alt- und neutestamentlichen Texten stammen aus dem 2. und 3. Jahrhundert: Das älteste bekannte Fragment des NT überhaupt ist der Papyrus P {\displaystyle {\mathfrak MISSING CONSTANT -P-}} {\mathfrak MISSING CONSTANT -P-}52 aus einem Kodex mit einem Text aus dem Johannesevangelium, entstanden etwa um 125. Neutestamentliche Texte in Rollenform sind bisher nicht gefunden worden. Die ältesten bekannten Codices, die das ganze AT und ganze NT enthalten, sind der Codex Sinaiticus und der Codex Vaticanus aus dem vierten und der Codex Alexandrinus aus dem fünften Jahrhundert. Das NT umfasste zur Zeit seiner endgültigen Begrenzung (um 400) 27 griechische Einzelschriften. Alle zusammen erreichen insgesamt nur ein starkes Viertel des Umfangs des AT. Diese 27 Bücher entstanden wohl überwiegend zwischen 70 und 100 n. Chr. im Urchristentum. Sie sind fast durchgängig in der damaligen Umgangssprache, der griechischen Koiné, verfasst. Zudem enthalten sie einige aramäische Begriffe und Zitate. Aramäisch war die damalige Umgangssprache in Palästina und die Muttersprache Jesu. Das NT besteht aus fünf erzählenden Schriften, nämlich den vier Evangelien Matthäusevangelium Markusevangelium Lukasevangelium Johannesevangelium sowie der Apostelgeschichte, und aus Briefen an christliche Gemeinden: Paulusbriefe Katholische Briefe Brief an die Hebräer sowie der apokalyptischen Offenbarung des Johannes. Die Evangelien verkünden Jesus von Nazaret nacherzählend als den im AT verheißenen Messias und bezeichnen ihn daher wie auch alle übrigen NT-Schriften als Jesus Christus (Christos bedeutet „der Gesalbte“). Die Apostelgeschichte erzählt von der Ausbreitung des Christentums von der Gründung der Jerusalemer Urgemeinde an bis nach Rom. Dabei bezieht sie sich ständig auf biblische Überlieferung. Die Briefe geben Antworten auf Glaubensfragen und praktischen Rat für viele Lebenslagen, etwa Konflikte innerhalb der verschiedenen Gemeinden. Bei der Kanonisierung des NT bestätigte die Alte Kirche auch die Bücher des Tanach als „Wort Gottes“. Fast alle christlichen Konfessionen erkennen die 27 NT-Schriften als kanonisch an. Die syrisch-orthodoxen Kirchen erkennen einige davon nicht an. Die Johannesoffenbarung wird auch in den anderen orthodoxen Kirchen nicht öffentlich verlesen. Verhältnis des NT zum AT Das Christentum nannte die viel ältere jüdische Sammlung heiliger Schriften „Altes“ Testament im Verhältnis zu seinem „Neuen“ Testament. Der lateinische Begriff testamentum übersetzt den griechischen Ausdruck diatheke, der seinerseits das hebräische berith (Bund, Verfügung) übersetzt. Er steht nicht wie in der antiken Umwelt für ein zweiseitiges Vertragsverhältnis, sondern für eine einseitige unbedingte Willenserklärung. Dies bezieht sich im AT auf Gottes Taten und Bekundungen in der menschlichen Geschichte, besonders auf seinen Bundesschluss mit dem ganzen Volk Israel am Berg Sinai nach der Offenbarung der Gebote (Ex 24 EU). Ihm gehen Gottes Schöpfungsbund mit Noach (Gen 9 EU), die Berufung Abrahams zum „Vater vieler Völker“ (Gen 12 EU) und der Bund mit Mose zur Befreiung des Volkes Israel aus de